Перепутанные судьбы (Грудина) - страница 43

Отступать было некуда и я приготовилась пережить эту встречу. Прямая спина, взгляд устремленный вперед, холодное выражение лица и улыбка лишь краешком губ — все как учила мама.

— Добрый день.

Я сама вежливость и почтение. Мягко прикрыв за собой дверь, я сделала несколько шагов сторону мужчины и остановилась, дожидаясь его предложения присесть.

— Прошу вас, леди Лилиан. — махнул блондин в сторону кресла для посетителей.

— Благодарю. — Я подошла к предложенному месту, но перед тем как присесть положила карту ему на стол. — То, что вы просили.

На губах ректора появилась улыбка сытого кота, он раскрыл лист и лишь мельком глянул на лабиринт коридоров.

— Хорошая работа. Жаль не полная. Вы ошиблись — неправильно нарисовали вот этот переход. — палец ректора указал на то самое место, в котором я вместо прохода к коридорам заброшенному факультету Тьмы нарисовала тупик.

Что ответить я не знала, потому и молчала.

— Не хотите сравнить с вашей картой, чтобы убедиться в правдивости моего замечания?

— Моя карта у меня в комнате, к тому же у меня нет причин не верить вам на слово. Я вполне могла допустить ошибку, слишком спешила выполнить задание.

Я сама завидовала собственному спокойствию. Ректор не сводил с меня заинтересованного взгляда, а с его губ до сих пор не исчезла улыбка.

— А я думаю, что вы намеренно допустили ее. Молчите, wWz4Sgyi леди Лилиан? Может прогуляемся по тайным коридорам и проверим?

— Простите, ректор Вэртон, но меня уже ждет магистр Крагс.

— Несомненно. Ступайте, леди Лилиан, и благодарю за карту.

Мое сердце колотилось со страшной силой, когда я покидала кабинет ректора. Даже когда я спешила по коридорам академии в аудиторию к магистру Крагс оно все еще не обрело покоя.

— Лилиан, ты пришла вовремя. Сегодня мы с адептами будем изучать ауру фамильяров. Твоя помощь будет крайне полезна, как и твоей прекрасной Вайлет.

Мистер Пятнышко насупился, но слава Нирте промолчал.

— Да, конечно. Что мне делать?

— Приготовь места для пяти фамильяров.

Закатав рукава, я принялась за дело. Мистер Пятнышко обошелся мягкой подушкой, филин Бролус важно сидел на деревянной подставки и недовольно посматривал в мою сторону. Я осторожно бросила взгляд на фамильяра подруги, если он рассказал филину, как мы подшучивали над ним, я лишу мистера Пятнышка его любимых котлет на неделю!

Переносить флегматичного на вид ужа было не страшно. Я даже осмелилась погладить его по коже, а вот маленькая пантера высказывала свое недовольство. Ей совершенно не нравилось предоставленное место. Спорить с ней я остереглась, да и хорек с радостью уступил ей свое место с краю.