Свет в тумане (Иорданская) - страница 89

- Как ты собираешься выпутаться изо всей этой истории? - спросила она, дожевав сэндвич с холодной индейкой и облизнув пальцы.

Реджинальд моргнул.

- А? Строго говоря, что значит «выпутываться»? Я собираюсь найти доказательства.

Мэб вздохнула. Из Реджинальда и в самом деле получится отличный организатор «игры в убийство» или «охоты за сокровищами». У него неуемное воображение сочетается с опасным авантюризмом.

- Почему не передать свои соображения в полицию?

- А нас станут слушать? Флоранс Хапли защищает ее имя. Не неприкасаемая, конечно, но близко к тому. Кроме этого, наша идиотская… - Реджинальд осекся. - Я хотел сказать, своеобразная полицейская система все усложняет. Островная полиция служит семья Хапли, и только во вторую очередь Короне, и в штыки воспринимает полицию курортную, пришедшую с материка, и…

- Я поняла, поняла, - оборвала его Мэб. - Не нужно больше лекций. Моя maman – суперинендант округа Дерован, я в курсе дел.

- К тому же Верне наверняка уйдет сухим из воды.

Мэб нахмурилась.

- Думаешь, местные будут брать его взятки?

- Полагаю {это}его особый Дар, - покачал головой Реджинальд. - Во всяком случае, еще ни одна темная история к нему не прилипла.

- Ну, - пожала плечами Мэб. - Может быть он чист.

Реджинальд хмыкнул.

- Миллионер, сколотивший состояние в Педжабаре? Сильно в этом сомневаюсь. Расхищение местных храмов и продажа артефактов — самое невинное, чем они там занимаются. Вернемся к нашему плану. Нам поможет небольшой переполох. Я уже попросил госпожу Альден об услуге.

- Переполох?

Реджинальд кивнул с довольным видом, сильно напоминая кота, притащившего к порогу жирную мышь. В восторге от своей затеи. Живи он лет двести назад, подумалось Мэб, подался бы не в профессора, а в пираты.

- Госпожа Альден соберет отряд на наши поиски, - пояснил свою затею Реджинальд. - Полагаю, Флоранс Хапли к нему присоединится, как и Верне. Если они пытались убить тебя, то постараются во всем убедиться лично и замести следы.

- А если они не станут этого делать? - задала Мэб вполне резонный вопрос.

На который у Реджинальда, словно у прилежного ученика, уже готов был ответ:

- Госпожа Альден умеет быть убедительной.

- Хорошо. А если они не при чем.

- Тогда мы извинимся. Искренне.

Мэб вздохнула тяжело и поняла, что слишком часто это делает.

- Предвижу большие проблемы.

- Дара предсказаний не существует, - ухмыльнулся Реджинальд. - Только весьма ограниченное чтение вероятностей.

- А у меня рядом с тобой неожиданные таланты пробуждаются, - проворчала Мэб. - Пожалуйста, давай проявим хоть толику благоразумия. Или по крайней мере сымитируем его.