Полночный час (Робардс) - страница 162

– Соскучилась по мне? – спросил Тони, покрывая горячими, короткими поцелуями ее лицо.

Она, когда смогла добраться до его губ, ответила жарким, страстным поцелуем. Но словно по сигналу Тони выпустил ее из объятий, и они отпрыгнули друг от друга, будто дикие кошки, почуявшие опасность.

Дверь без всякого предупреждения распахнулась, и на пороге появился не кто иной, как ее племянничек Пол.

– Тетя Грейс! Вот вы где!

Наверное, игрушечная юла не могла бы вертеться так быстро, как в эти мгновения Грейс. Она успела занять позицию в кухне, не вызывающую никаких сомнений относительно ее репутации. Пол, вероятно, не понял, где его тетушка. Он видел только ее призрак, а материальное ее воплощение в это время уже открывало кухонный холодильник.

– Привет, Пол! Что-то давно я вас всех не видела. Куда вы, ребята, подевались?

Выбрасывая одну за другой эти фразы, Грейс, как могла, быстренько приводила себя в порядок, стирала размазанную возле рта губную помаду, приглаживала растрепавшиеся волосы. Впрочем, Полу было всего шесть, и ему рано было обращать внимание на такие свидетельства общения женщины с мужчиной. Если б она выкрасилась в рыжий цвет или ее нос превратился бы в слоновий хобот – вот тогда бы он…

Слава богу, что у Грейс нашлось занятие, которым можно было объяснить ее возбужденное состояние. Надо было спешно приготовить что-то к ужину. Джессика должна есть вовремя по диете, и Тони нельзя оставлять голодным.

– Джессика не позволила мне играть с ее собаками, – пожаловался Пол. – Она швырнула в меня мяч. Если бы я не увернулся, она бы вышибла из меня мозги.

– Да, дорогой. Мозги надо беречь. Они тебе еще пригодятся.

– Если они у него есть! – вмешалась в разговор малолетняя сестричка Пола. – Он влез на площадку в самый разгар игры. Я бы сама дала ему по лбу, если б достала. – Кортни взмахнула маленькими ручонками. Они, конечно, не могли еще даже обхватить баскетбольный мяч. Малышка сердилась на брата, и все же чувствовалась в ней гордость, что брат у нее такой высокий.

– Откуда вы взялись, ребятки? – удивилась Грейс. – Я вас доискивалась все выходные. Вы что, были в Цинциннати?

В Цинциннати жили родители мужа Джекки. Джекки и сама не замедлила появиться в кухне со словами:

– А где еще нам проветриться по дешевке? Конечно, там. В пятницу я передала через Джессику, что мы подались туда.

В пятницу столько всего случилось, что Грейс решила не копаться в памяти.

Джекки потрясла объемистым пакетом перед детьми.

– Тот, кто хочет чипсов, следуйте за мной. – И повела их в гостиную, где был телевизор.