– А если и да, то что из этого? – Габби выпрямилась в кресле и посмотрела на Уикхэма с отвращением.
– А то, моя дорогая, что это объясняет, почему вы не разоблачили мой маленький маскарад. Вы нуждаетесь во мне больше, чем я в вас. – Уикхэм очаровательно улыбнулся, и Габби захотелось бросить книгу прямо в его сверкающие белые зубы.
– На вашем месте я бы не была в этом так уверена.
– А я уверен. Так что можете перестать грозить мне разоблачением. Это не поможет. Постарайтесь утешиться тем, что я питаю к Клер и Бет исключительно братские чувства. – Внезапно в его глазах снова вспыхнула насмешливая искорка. – Во всяком случае, к Бет – несомненно.
Молодая женщина резко поднялась на ноги. Одеяло соскользнуло, и Габби ухватила его одной рукой, не давая упасть. В другой руке она держала забытую книгу. Когда их взгляды встретились, глаза Габби метали молнии.
– Кто вы такой? У вас есть имя, надеюсь? Я хочу его знать. Так же, как цель, ради которой вы выдаете себя за моего брата. Если, конечно, это не роскошная жизнь, которой вы явно не заслуживаете.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец Уикхэм небрежно ответил:
– Не вижу причины удовлетворять ваше любопытство.
Эта наглая фраза вывела Габби из себя.
– Сэр, вы нахал!
– Охотно это признаю.
Его спокойный тон заставил Габби задрожать от гнева.
– Вы оставите Клер в покое!
Уикхэм посмотрел на нее с любопытством, засмеялся и покачал головой.
– Зачем же так сердиться, Габриэлла? Вы не можете отпугнуть меня от своей красавицы-сестры, но можете – вполне можете – добиться этого с помощью подкупа.
Габби подозрительно прищурилась.
– Подкупа? – не веря своим ушам, переспросила она.
Уикхэм кивнул. Его глаза смеялись, но голос звучал совершенно серьезно.
– Поцелуй. Такова цена того, что я не буду посягать на вашу сестру.
– Что?
– Вы меня слышали.
– Нет!
Габби была вне себя. Ее лицо, выражавшее гнев и смущение, стало такого же цвета, как волосы Бет. Он равнодушно пожал плечами.
– Дело ваше. Раз так, я буду с удовольствием предвкушать продолжение знакомства с Клер. Вы сами понимаете, что положение «брата» дает мне для этого множество возможностей. Это невинное дитя охотно остается наедине со мной в моей спальне и…
– Вы… вы развратник! – с трудом выдавила Габби.
– Можно было выразиться и покрепче.
– Вы не останетесь с ней наедине. Я предупрежу ее…
– И скажете, что я ей не брат? – продолжал насмехаться над ней самозванец. – Сомневаюсь, что она вам поверит. Клер из тех девушек, которые верят во все лучшее… в отличие от ее старшей сестры.
– Можете не сомневаться, я расскажу ей всю правду!