Алый феникс (Василенко) - страница 83

Я обернулся, оценивая угрозу.

Та оказалась вполне серьезной. Два бойца в хорошей экипировке, чуть поодаль от них — лучник, держащий меня на прицеле, и какой-то маг. Вели они себя очень уверенно. Отчасти потому, что действительно были довольно сильны — я это видел по диаграммам Ци. А отчасти потому, что наверняка недооценили меня по внешнему виду. Я, как обычно в пути, убрал оружие в слоты быстрого доступа, брони на мне не было вовсе, одет я был в свободные полотняные шаровары и светлый укороченный бурнус с капюшоном, защищающим от пыли, ветра и солнца.

Отбросив капюшон на спину, я неторопливо, чтобы не нервировать людей, повернулся.

— В чем дело?

— Просто проверка, — окинув меня изучающим взглядом, ответил главный — рослый черноволосый бородач, вооруженный внушительного вида шестопером на длинной рукояти и круглым выпуклым щитом. — Чего забыл в Бехерете?

— Это вроде бы свободный город.

— Свободный, свободный… — пробурчал игрок, не переставая буравить меня взглядом, видно, дожидаясь, пока игровой интерфейс выдаст ему ник. — Так зачем ты здесь… Мангуст?

— Просто путешествую, — пожал я плечами. — Что-то имеете против?

Говорить я старался спокойно, без вызова. Хотя, присмотревшись к этим четверым и прикинув расклад сил, решил, что вполне справлюсь с ними, даже если ринутся все разом. Единственный, кто вызывал беспокойство — это маг, у того могли быть припасены неприятные сюрпризы в виде заклинаний контроля.

— Да оставь его, Тэйт, — вмешался напарник бородача — такой же чернявый, но в более легкой броне и вооруженный не булавой, а широкой изогнутой саблей. — Не похож он на этих отморозков из Ордена.

— А вдруг лазутчик?

— Я не знаю ни о каком Ордене, ребят. И, уж извините, я пойду. Я жутко устал — весь день пешком по пустыне топал.

Лица игроков чуть смягчились. Вид мой вполне подтверждал мои слова.

— Спустись к берегу, там ближайшая чайхана, — опуская оружие, подсказал лучник. — Узнаешь ее по вывеске с красным цветком. Там можно выпить, освежиться. А если не брезгуешь неписями-дау, то и… расслабиться.

— Спасибо, — кивнул я.

— И все-таки — зачем ты здесь? — хмуро поинтересовался бородач. — Из-за Башни черепов?

— Эта та, что на острове?

— А то ты не знаешь? — усмехнулся, подходя ближе, маг.

Этот походил на персидского визиря — тощий, смуглый, одетый в просторный цветной халат и тюрбан с павлиньим пером. Впрочем, здесь, в Марракане, все поневоле приобретают восточный колорит — ходить в обычной одежде жарковато. Я прямо сочувствую воякам, таскающим на себе всю эту броню.

— До этого оазиса несколько дней пути. Тенептиц поблизости нет. Значит, шел ты сюда целенаправленно. И хочешь сказать, не слышал о Башне черепов? — не унимался здоровяк с шестопером. — Подозрительно.