Ледяной меч (Мисечко) - страница 250

— К королеве, — пробурчал себе под нос толстяк, задирая свою лысую голову и заглядывая в лицо графа.

— Ну и зачем она тебе в такую рань?

— Уже обед, граф, а не раннее утро, как вы обмолвились, выгляните в окно и всё сами увидите, — выпалил Арчибальд.

— Не будь занудой, казначей, так зачем тебе понадобилась наша королева?

— Это не ваше дело граф. Займитесь лучше своим непосредственно делом, а не указывайте мне, что я должен делать.

— Арчибальд, — вытаращил глаза граф на казначея, — какая тебя муха укусила, что ты такой дёрганный. А может у нас во дворце что-то произошло, о котором я ещё не знаю?

— У нас уже давно происходят странные вещи и не только во дворце, но и во всём королевстве, разве вы это граф не замечаете?

— Я стараюсь все эти сплетни, и слухи пропускать мимо своих ушей и вам советую, это делать, мой друг. И как гласит мудрая пословица: "Меньше знаешь, крепче спишь!"

— Вот я и смотрю на вас граф, что-то вы уж слишком помятый, — огрызнулся Арчибальд, скривив в ехидной усмешке своё лицо.

— Это не из-за сна, мой уважаемый друг, а от беготни по городу, — выпалил Октавиан.

— Ну и зачем это вам?

— Это нужно лично не мне, а всему нашему королевству, — ответил граф.

— Зря стараетесь, граф, ничего хорошего у вас из этого не выйдет!

— Почему ты так думаешь?

— Я не думаю, я это знаю! — бросил казначей и хотел уже последовать дальше своей дорогой.

Но Октавиан схватил его за руку и, придержав, произнёс:

— Что ты такое знаешь, что нам помешает посадить настоящего наследника королевства Аросии на престол?

— А вы абсолютно в этом уверены, граф? — вопросом на вопрос спросил Арчибальд.

— Что-то я не пойму тебя казначей? В чём я должен быть уверен?

— В том, что этот молодой человек, которого привёл во дворец Эльтурус, настоящий принц, а не самозванец?

— Ты, что такое несёшь Арчебальд? — закричал Октавиан, меняясь в лице от злости. — Как может такой человек, как Эльтурус, знавший короля Людовика и Артура, может обманывать.

— Граф, я не утверждаю, что архимаг всех нас обманывает и ищет в этом только свою выгоду. Он, просто, может ошибаться. Вы же сами знаете, граф, что ошибёшься один раз, а это будет преследовать тебя до конца жизни. И ничем это грязное и позорное пятно не удалит, как ни крути.

— Я смотрю, ты философом заделался, Арчибальд, — улыбнулся Октавиан, — и стараешься меня поучать уму разуму.

— Никого я не стараюсь учить, тем более вас, граф. Просто хочу предупредить на будущее, не ошибитесь в своём выборе. Всё это может обернуться, катастрофой, в прямом и переносном смысле этого слова, — выдохнул из себя королевский казначей вместе с воздухом, что скопился в груди. — Ладно, я пойду и так слишком много времени потратил на пустые разговоры.