Плата за красоту (Робертс) - страница 157

Интересно, почему его насмешливые слова о вкусе Элизабет кажутся ей такими забавными? Следовало бы оскорбиться, а она не смогла сдержать улыбки.

– Второй этаж, левая, кажется, дверь. Я здесь нечасто бываю.

– Поглядим.

Райан стал подниматься по роскошное лестнице. Дом отделан со вкусом, с выдумкой; словно картинка из журнала, но вид совершенно нежилой. Здесь все по самому высшему разряду, но Райану куда больше нравилась его квартира в Нью-Йорке или огромный запущенный дом Миранды в Мэне.

Кабинет Элизабет был женственным, но не жеманным, нарядным, но функциональным, холодным, но не пугающим. Наверное, в точности отражает характер своей владелицы.

– Сейф у нее имеется?

– Не знаю.

– Поищем, – кивнул он и стал заглядывать за висящие на стенах картины. – А вот и он, голубчик, за этим чудным полотном Ренуара. Я займусь сейфом, а ты посмотри в столе.

Миранда замерла. Еще с детских лет она твердо усвоила, что нельзя входить в комнату матери без разрешения. Она никогда не примеряла перед зеркалом мамины сережки, не брызгалась ее духами. А уж о том, чтобы рыться в ее столе, и речи быть не могло.

Что ж, видно, пришло время наверстать упущенное.

Отбросив все сомнения, Миранда решительно взялась за дело.

– Здесь полно всяких бумаг, – сказала она. – По большей части письма, счета, страховки.

– Ищи дальше.

Миранда уселась в стоящее перед столом кресло – тоже впервые – и выдвинула следующий ящик. Ею владели одновременно стыд, чувство вины и возбуждение.

– Копии контрактов, – бормотала она себе под нос, – отчеты. Она и дома работает. – Ее пальцы задрожали. – Бронза Фиезоле. Папка с документами.

– Заберем ее с собой. Посмотрим потом. – Райан услышал последний щелчок замка. – Готово, дружище. Очень, очень интересно, – прошептал он, открывая бархатную коробочку с двойной ниткой жемчуга. – Старинная вещица. Тебе бы очень пошла.

– Положи на место.

– Я не собираюсь их брать. Драгоценностями я не занимаюсь. – Но тут же восхищенно замурлыкал, любуясь сиянием бриллиантов из другой коробочки. – Какие дивные серьги! Камни по три карата, похоже, это русские алмазы, и очень чистой воды.

– Ты же сказал, что не занимаешься драгоценностями.

– Но это не значит, что я не испытываю к ним интереса. Как бы они прекрасно смотрелись в сочетании с твоим кольцом.

– Это не мое кольцо, – строго поправила Миранда, но все же покосилась на сверкающий на пальце бриллиант. – Это маскировка.

– Да-да, конечно. Посмотри-ка. – Он достал пластиковую папку. – Знакомые бумаги?

– Рентген-анализ. – Она отошла от стола и с колотящимся сердцем схватила папку. – Компьютерная распечатка. Смотри, смотри. Вот, ты сам все можешь прочитать. Анализ коррозийных слоев. Смотри же! Она подлинная. Я тебе говорила! – Охваченная бурей эмоций, она прижала ладони к пылающим Щекам, зажмурилась. – Здесь все написано. Я не ошибалась.