– Когда это произошло? – быстро взглянул на него Кук.
– Пару недель назад. – Эндрю запустил руку в свою шевелюру. – Грабитель швырнул ее на землю, забрал бумажник, сумочку. – Он отхлебнул кофе. – На нее это сильно подействовало, да и на меня тоже. И при одной мысли о том, что она могла оказаться здесь, когда вор…
– Этот тип воров не бьет женщин и не ворует кошельков.
– Может быть. Но того грабителя так и не поймали. Он напугал ее, забрал ее вещи и спокойно скрылся. Слишком уж много на Миранду свалилось – и это, и Флоренция… – Эндрю осекся, поняв, что расслабился и выболтал то, чего не следовало. – Но вы хотели со мной о чем-то поговорить.
– Нам полезна любая информация, доктор Джонс. – Кук сопоставил: нападение и грабеж менее месяца назад, и жертва та же… – Вы сказали, ваша сестра вчера вечером себя неважно чувствовала. Что с ней случилось?
– У нее был трудный разговор с Флоренцией, – коротко пояснил Эндрю. – Конфликт с нашей матерью. Сестру это здорово расстроило.
– Ваша мать в Италии?
– Она живет и работает там. Возглавляет «Станджо». Лабораторию по тестированию и исследованию произведений искусства. Это одно из отделений нашего института.
– Вы и ваша сестра не очень-то ладите со своей матерью?
Эндрю выпил кофе, выпрямился и взглянул на Кука. Глаза его вновь посуровели.
– Наши семейные отношения полиции не касаются.
– Да это я так, для полноты картины. Кроме того, институт – это ваш семейный бизнес. Знаете, а следов взлома нет.
У Эндрю дернулась рука, и он пролил кофе на столик.
– Простите?
– Следов взлома ни на одной из дверей нет. – Кук показал пальцем на наружную и внутреннюю двери. – Обе были заперты. Чтобы войти, нужен ключ и код, верно?
– Да. Этим входом пользуются только начальники отделов. У нас отдельные входы для руководства и для рядовых сотрудников.
– Мне нужен список начальников отделов.
– Да, конечно. Вы думаете, это кто-то из работающих здесь?
– Я ничего не думаю. Чем больше думаешь, тем больше ошибаешься. – Он добродушно улыбнулся. – Просто обычная процедура.
Кража в институте была главной новостью в одиннадцатичасовом выпуске местных «Новостей». В Нью-Йорке ей уделили тридцать секунд в конце получасового выпуска. Растянувшись на диване в своей квартире с окнами, выходящими на Центральный парк, Райан потягивал коньяк, наслаждался ароматом толстой кубинской сигары и внимательно слушал сводку, отмечая детали.
Их было немного. В Нью-Йорке полно своих преступлений и скандалов. Если бы Джонсы не были таким известным семейством, а институт не славился бы далеко за пределами Новой Англии, нью-йоркское телевидение о краже и не упомянуло бы.