– Разве школа не участвует в программе бесплатных завтраков? – спросил офицер Крамер, паркуя автомобиль.
Руперт снова кивнул. Как тут объяснишь, что все недолюбливают кошачьих воров Браунов, и поэтому он не получает свой бесплатный завтрак.
– Ну, я бы на твоём месте не пропускал эти завтраки. У меня самого двое мальчишек-подростков, и они лопают, как львы. А ты лопаешь, как лев?
Руперт покачал головой. Разговор получился на редкость неловкий. Он бы предпочёл, чтобы полицейский просто отвёл его в участок и приступил к допросу.
Офицер Крамер вздохнул, а затем провёл Руперта в участок и запустил в комнату, где за столом сидела женщина-полицейский.
– Тебя допросит офицер Томлин, – сообщил он, когда мальчик сел.
– Привет, Руперт, – с улыбкой сказала офицер Томлин.
Тут офицер Крамер вышел. Офицер Томлин спросила, как у Руперта дела и сильно ли его напугало похищение, – ну, в общем начала с обычной болтовни, а затем сказала:
– Ну что, начнём?
В этот момент вернулся офицер Крамер и со словами: «Перекус!» – положил перед Рупертом пакет шоколадного молока и упаковку чипсов.
– Отличная идея, – обрадовалась офицер Томлин. – Я и сама не прочь иногда устроить перекус.
Теперь Руперт не знал, что ему делать. Это прозвучало так, будто офицер Томлин собиралась съесть чипсы и выпить шоколадное молоко, однако лежали они перед Рупертом. Он изо всех сил старался не замечать их. Офицеры Томлин и Крамер, однако, сидели и выжидающе поглядывали на него. Наконец офицер Томлин мягко проговорила:
– Ты можешь есть, пока мы разговариваем, Руперт.
Руперт смел всё в десять секунд. Офицер Томлин и офицер Крамер незаметно переглянулись, и офицер Крамер произнёс:
– Думаю, я быстренько схожу в кафе напротив и принесу Руперту обед. Раз мы кормим обедом заключённых, можем накормить и свидетеля. – Он вышел, бормоча себе под нос: – Христос в пижаме, куда катится этот город.
– Ну и ну! – проговорила офицер Томлин. – Не обращай внимания на офицера Крамера. Он любит… видишь ли… – она осеклась, взглянув на смущённое лицо Руперта, и решила сменить тему: – Давай, пока его нет, просто продолжим. Не знаю, успел ли тебе объяснить офицер Крамер, что я не из полиции Стилвилля. Я из Цинциннати. У нас произошло ограбление и похищение, которое весьма напоминает попытку ограбления, при которой ты был взят заложником. Поэтому мы бы хотели снова допросить тебя и миссис Хазелнат о том, что вы помните о произошедшем в тот день.
– Но я уже говорил, – запротестовал Руперт, теряясь в догадках, неужели Чарли и Час вернулись и грабят клиентские сейфы в Цинциннати. Неужели им не удалось начать новую жизнь в качестве космонавтов или циркачей?