— Яхту нашел без труда. Ее название у меня было записано на листочке* понятно? Я поплыл на своей лодке, увидел яхту, обогнул ее кругом. Что-что, а гребу я знатно! Быстро осмотрел яхту и убедился, что сойти с нее на берег невозможно.
— Что вы имеете в виду?
— Там же не было ни одной лодки… Ну как ты попадешь с яхты на берег, если нет лодки? «Ол-райт», сказал я про себя, шлюпки не видно. Значит, на яхте нет никого. Получается, что Фрэнк Палермо приехал в такую даль зря. Я огорчился. И стал кричать. Мне никто не ответил. Ладно, я поднялся на борт.
— Яхта стояла на якоре? — спросил Мейсон.
Палермо захохотал.
— Яхта, она застряла в иле. Когда яхта на мели, на ней никуда не двинешься.
— Но ведь кругом была вода?
— Вода, конечно, была. Но мелко.
— Вы же подплыли на лодке?
— Точно. На своей собственной лодке. На складной. Я вожу в этой лодке охотников на озере. Уж не воображаете ли вы, что я стану брать напрокат лодку, когда у меня есть собственная? Какого черта? Или вы считаете меня ненормальным, меня, Фрэнка Палермо?
— Я просто вспомнил про лодку, — объяснил Мейсон.
— Теперь вы знаете, это моя собственная лодка.
— Ну и что вы сделали?
— Спустился вниз по лестнице.
— Задвижка была отодвинута?
— Да.
— Ну и что вы обнаружили?
— Сначала ничего. Затем осмотрелся. Увидел мертвого Мил-филда. В голове сразу мелькнула мысль: «Милфилд помер, значит, нет свидетеля. А контракт без свидетеля непригоден».
— Где находился Милфилд?
— Лежал у края кабины.
— У нижнего края?
— Ну да.
— Яхта была наклонена?
— Натурально, был же отлив.
— Что вы сделали?
— Поскорее оттуда убрался.
— Вы до чего-нибудь дотрагивались?
Палермо усмехнулся.
— Только ногами, я же не дурак!
— А вы не дотрагивались до перил, когда спускались в каюту?
— Конечно.
— Тогда там остались отпечатки ваших пальцев?
— Ну и что? Это же было утром, а человек пролежал мертвым всю ночь.
— Но вы оставили там отпечатки пальцев…
Палермо повысил голос:
— Завели свою песню! Скажите, что случилось? Может, вы желаете подстроить мне ловушку и забрать все пять тысяч? Что вы имеете в виду, толкуя об этих отпечатках?
— Я просто пытаюсь выяснить…
— Вы пытаетесь слишком много чего! Или вы не желаете иметь со мной дела? Или задумали накинуть мне веревку на шею, чтобы завладеть участком?
Палермо резко повернулся и зашагал к хижине.
Мейсон вновь попытался объяснить:
— Я просто хотел спросить вас…
Палермо повернулся, лицо его потемнело от гнева.
— Убирайтесь немедленно с моего участка! — заорал он в ярости. — Я пошел за дробовиком!
Мейсон следил за тем, как Палермо шагает к своему жилищу.