Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке (Гарднер) - страница 7

Мейсон нажал кнопку лифта, дождался кабины и поднялся на второй этаж. В разболтанной кабине подумал, что пешком было бы быстрее.

* Искомая квартира находилась в дальней стороне дома, и Мейсону пришлось миновать много дверей, прежде чем он нашел номер 208.

Адвокат нажал кнопку звонка. Подождал. В квартире было. тихо. Мейсон постучал, и опять никто не отозвался. Осторожно вставил ключ в замочную скважину и повернул. Замок тихо щелкнул, и дверь подалась. Приоткрыв ее, Мейсон разглядел темную гостиную, а за ней — освещенную спальню. На неубранной кровати лежала небрежно брошенная ночная рубашка. Из ванной доносился шум воды.

Мейсон осторожно закрыл дверь, вынул из замка ключ, подождал несколько минут и снова позвонил. На этот раз послышались шаги, и женский голос спросил:

— Кто там?

— Это мисс Бартон?

— Да.

— Я хочу поговорить с вами. Я адвокат. Моя фамилия Мейсон.

Двери слегка приоткрылись, и Мейсон увидел веселые голубые глаза, светлые волосы и кисть руки, придерживающую у шеи халат. В улыбке блеснули белоснежные зубы.

— Простите, мистер Мейсон, я не могу показаться. Только что встала. Придется подождать… или прийти еще раз.

— Я подожду, — сказал Мейсон.

— Боюсь, не знаю вас, мистер Мейсон. Я… — Она оглядела его с головы до ног, и вдруг глаза ее заблестели. — Мне кажется… Но вы ведь не тот Перри Мейсон?

— Именно тот.

— Ох, правда, — удивилась она и, помолчав, заговорила: — Послушайте,'через минуту-другую я буду готова. Тут беспорядок, но если пройдете в гостиную, сможете поднять жалюзи и немного обождать. Я быстро.

— Если хотите^ могу прийти еще раз и…

— Нет, нет, входите. И подождите, я, не задержу. — Она распахнула двери, и Мейсон вошел в темную гостиную. — Пожалуйста, поднимите жалюзи и устраивайтесь.

— Спасибо.

Она быстро прошла через гостиную в спальню и закрыла за собой дверь.

Мейсон подошел к окну, поднял жалюзи, и утреннее солнце заглянуло в комнату. Он осмотрелся.

Удивила мешанина очень дорогих и очень дешевых вещей. Маленький красивый восточный коврик подчеркивал безобразие лежавшего подле него большого бесцветного ковра. Предметы мебели были в основном удобны, дороги и подобраны со вкусом^. Приятный тон спокойной роскоши нарушался простыми вещами, дешевизна которых подчеркивалась соседством дорогих предметов.

Пепельница на столе была полна окурков, на некоторых — следы губной помады. В маленькой кухоньке

Мейсон нашел пустую бутылку из-под виски, две бутылки из-под содовой и два стакана.

В углу гостиной стоял прекрасный ореховый секретер. Мейсон, секунду поколебавшись, быстро пересек комнату и потянул резную ручку, верхнюю справа. Дверца была заперта.