Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке (Гарднер) - страница 6

— Свидетель встречи нужен?

— Нет, Делла. Думаю, полезнее поговорить тет-а-тет.

О письме расскажете?

Нет, не думаю.

Делла Стрит выразительно посмотрела на стопку «важных» писем.

— Ответь сама, — перехватил ее взгляд Мейсон. — Подумай хорошенько и…

— Но, шеф… На эти надо самолично…

— Знаю. Но Люсиль Бартон… Она, наверное, спит допоздна, а номер машины, из-за которой у Боба Финчли сломано бедро, находится в ящике с правой стороны секретера… Секретер в гостиной — это не совсем обычно для квартиры работающей женщины. Как ты думаешь, чем занимается Люсиль Бартон?

— А кто вам сказал, что она работает? — спросила Делла.

— Сними, пожалуйста, копию с этого письма, — попросил Мейсон. — Возьму с собой. Быть может, придется ее ознакомить, но не хочется показывать оригинал.

Делла Стрит согласно кивнула, подошла к своему столу, вставила бумагу в машинку и начала печатать. Мейсон смотрел на ее пальцы, а когда копия была готова, заметил:

— Она выглядит много лучше оригинала, Делла.

— Оригинал кто-то отстукал одним пальцем, правда, очень умело и быстро, — ответила Делла.

— Я тоже так подумал.

— Машинка, скорее всего, портативная.

Мейсон сложил копию, засунул ключ в жилетный карман.

— Ну, я пошел.

— Если вас арестуют, — улыбнулась Делла, — дайте знать. Я тотчас примчусь с чековой книжкой и… поручительством.

— Спасибо.

— Если ее не будет дома, — продолжала она, уже не улыбаясь, — то прошу вас, не пользуйтесь ключом.

— Почему?

— Не знаю. Нб что-то во всем этом мне не нравится.

— Мне многое не нравится, — ответил Мейсон. — Делла, ты боишься, что я наткнусь на труп?

— Не исключено.

— Спрячь письмо и конверт в сейф, — посоветовал Мейсон. — Возможно, мне придется иметь дело с полицией.

— ЭтЪ означает: войдете, даже если ее не будет дома?

— Что ж, — улыбнулся Мейсон, — я ведь никогда не знаю наперед, что сделаю.

Глава 3

Дом на Саут-Гондола-авеню был невелик. В списке жильцов, висящем у входной двери слева, было тридцать пять фамилий.

Мейсон без труда нашел имя, вырезанное из визитной карточки, на которой значилось: «Люсиль Сторла Бартон». Рядом номер квартиры — 208. Истертая кнопка звонка и домофон.

С минуту Мейсон раздумывал: позвонить или нет, но желание проверить, подходит ли ключ, пересилило. Раздался щелчок, и дверь открылась.

Мейсон оказался в узком холле. В нем стояло несколько неудобных стульев, не вызывающих желания опуститься на них. В-углу висел телефон-автомат, за перегородкой стоял очень маленький письменный стол. В глубине виднелась дверь с табличкой: «Администратор», на стене надпись: «Звонок к администратору». Через узкий холл Мейсон прошел в коридор, куда выходили двери квартир. В дальнем конце виднелся лифт. Дом был трехэтажный. Люсиль Бартон жила на втором этаже.