— Почему?
— Чересчур легкое.
— Ты повторяешься.
— Значит, вы собираетесь обрушить кару на Айрин Аддис?
— Я собираюсь изложить факты клиенту.
— С экономической точки зрения вы просто выбросите эту Аддис на свалку. Ее уволят за разглашение секретных сведений, и никто больше не примет ее на службу. Всякий, кто поинтересуется мнением Карсона…
— Не строй из себя покровителя страдальцев. Она сама виновата.
— Ладно, — сдался я. — Как быть с квартирой?
— Можешь пользоваться в течение месяца. Если пожелаешь, даже для своего флирта, лишь бы не мешало работе. Квартира оговорена в соглашении с Карсоном. Дом принадлежит ему, хотя юридически собственностью заправляет подставная компания. Квартирная плата внесена за тридцать дней.
— А как с ролью пресыщенного аристократа на отдыхе?
^ Лицо Берты перекосилось.
Если ты собираешься и дальше выводить в свет свою лупоглазую секретаршу за счет агентства, отвечу коротко: для таких расходов счет закрыт. С этой самой минуты!
— Так было приятно, когда он существовал. Кое-какие агентства растянули бы эту привилегию на больший срок.
— На какой еще срок?
— Пока не убедились бы, что их информация достоверна.
— Что ж, я убеждена! — рявкнула Берта. — Так что закрывай свой счет именно сегодняшним числом, чтоб я могла сразу представить его мистеру Карсону. Мы еще посмотрим, какую сумму ты накрутил прошлой ночью со своими бредовыми фантазиями о расходах.
— Я предупреждал Элси насчет шампанского, — промолвил я обидчиво.
— О чем, о чем? О шампанском?! — прршипела Берта.
Я вышел, захлопнув за собою дверь.
Элси Бранд встретила меня с ножницами в одной руке и изрезанной газетой в другой. Прямо меч и щит!
— Как там Берта, оставила нас в деле?
— Сегодня ужинаешь за собственный счет. Берта вне себя.
Элси состроила гримаску:
— Мог бы быть с ней понежнее.
— Берта на нежности не вдохновляет. Нет ли новостей о Томе-соглядатае?
— Никаких. Многого ты от него ждешь! Не может ведь он каждую ночь выходить на работу!
— На его месте я бы выходил.
— О, ты, пожалуй, смог бы. Если судить по тому, как ты заглядываешь мне за вырез.
— Вырез есть вырез… Ну-ка, зачитай мне его словесный портрет в первом репортаже.
Она полистала альбом.
— Вот как его описывает Элен Корлис Харт, первая жертва нападения.
— Которая работает в салоне красоты в Фениксе?
— Точно.
— Читай!
Элси погрузилась в газетную вырезку:
— «Немолодой мужчина лет сорока восьми, кажется, хорошо одетый, с крупными чертами лица, густыми бровями». Думаю, для тебя здесь не так уж много материала, Дональд.
Я ухмыльнулся:
— А за тобой вчера никто не увязался? Никто тебя не преследовал?