Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке (Гарднер) - страница 32

Неожиданно девушка кинулась к нему в объятия и горько зарыдала.

— Так все и было, признайтесь? — спросил Мейсон.

— Да, да! Поэтому я и позвонила… Я обнаружила тело.

— Как вы его нашли?

— А как вы себе это представляете? Обыкновенно!.. Пошла в ванную и… оно там лежало.

— Ну хорошо, я должен позвонить в полицию. Теперь для вас важно рассказать мне бею правду.

— Я вам и рассказала всю правду.

— Всю?

— Абсолютно!

— А как насчет ограбления?

— Это правда, меня ограбили. Вы не верите, мистер Мейсон?

Помолчав, адвокат в раздумье спросил:

— Хотите подождать меня в номере, пока я буду звонить в полицию?

— Ни за что!

— Нам лучше не звонить через коммутатор менеджера. Неприятностей не оберешься!.. Недалеко от бассейна стоит телефонная будка, позвоним оттуда. У вас есть ключ от номера?

— Есть.

— Тогда заприте дверь и пойдемте со мной.

Когда дверь была заперта, они спустились к бассейну. Бросив монету в автомат, Мейсон набрал номер оператора и сказал:

— Говорит Перри Мейсон. Соедините меня, пожалуйста, с отделом по расследованию убийств.

Через минуту в трубке послышался голос лейтенанта Трэгга:

— Привет, Перри. Что случилось на этот раз? Надеюсь, не убийство?

— Похоже, убийство, — ответил Мейсон.

— Где вы сейчас находитесь?

Мейсон объяснил ему.

— Где тело убитого?

— В одном из блоков мотеля.

— Вы там один?

— Нет, со мной моя клиентка.

— Она живет в этом номере?

— Да.

— Кто нашел тело?

— Я.

— Почему она его убила? Самозащита?

— Она говорит, что не убивала его.

— Я надеюсь, вы ничего не трогали в блоке и не двигали тело?

— Нет, конечно. Оно в душевой, хотя половина его свешивается из ванны.

— И ваша клиентка об этом ничего не знает?

— Говорит, что не знает.

— Тогда почему она вам позвонила?

— Она звонила по другому поводу.

— Не входите в номер, ничего не трогайте и, главное, не оставляйте отпечатков пальцев. Не позволяйте вашей клиентке уехать, а сами оставайтесь на месте. Я еду, — сказал лейтенант Трэгг»

Глава 7

Лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств вышел из машины и направился к мотелю «Фолей», где около четырнадцатого блока его ждали Мейсон вместе с Ненси Бенкс.

— Итак, молодая леди, почему вы сняли комнату в этом мотеле? — начал он сходу.

— Я… я хотела остановиться в таком месте, где бы могла спокойно поговорить с мистером Мейсоном.

— О чем же?

— О некоторых делах, которые никого не касаются, кроме меня.

—. Вот что, дорогая, спуститесь на землю. В вашем номере совершено убийство. Где находились вы в тот момент?

— Не знаю. Я не знаю, в котором часу оно было совершено.

— Когда вы обнаружили труп?

— Когда вернулась.