Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе (Гарднер) - страница 62

Делла Стрит, дожидавшаяся паузы в их разговоре, сказала:

— Прежде чем ехать, шеф, вы, может быть, взглянете вот на это. — Делла Стрит подала ему газету. — Посмотрите вот на это объявление: «Если Кармен Монтеррей, которая девять месяцев тому назад находилась в Южной Америке, даст о себе какие-то сведения, она получит информацию, в которой материально заинтересована. Почтовый ящик номер 123 Дж».

— Что такое? — удивился Мейсон.

— Правильно, — ответил Дрейк, — это объявление поместил в газете я.

— А как оно могло попасть в дневной выпуск? — спросила Делла Стрит.

— Что? — вскричал Дрейк, вдруг весь обратившись во внимание. — Дай-ка мне!

— Похоже, что кто-то тебя обскакал, Пол, — сказал Мейсон. — Лучше постарайся узнать, что это за почтовый ящик номер 123 Дж. — Делла, а ты бери такси, поезжай домой и поспи немного. Я же немедленно еду к Дороти Феннер, поднимаю ее с постели и бью полицию прямо под ложечку.

— Думаешь, они к ней приедут? — спросил Дрейк.

— О конечно, если уже не приехали, — уверенно ответил Мейсон. — Во всяком случае, у меня с ней состоится небольшой разговор по душам.

— Я там вам не нужна? — немного грустно спросила Делла.

— Нет, поезжай домой и отоспись.

— К черту сон, меньше всего я сейчас хочу спать!

— Прими таблетку, — посоветовал Мейсон. — Утром тебе надо быть на работе.

— А как вы? — спросила она.

— Я, — довольно мрачно ответил. Мейсон, — приступаю к работе теперь же.

Фасад отеля «Монаднок», отделанный блестящей красной плиткой и белой штукатуркой, производил весьма внушительное впечатление. Боковые стены здания были просто кирпичными, с узкими окнами, свидетельствующими б том, что большинство номеров небольшие, а, стало быть, их наниматели принадлежали к числу низкооплачиваемых государственных служащих.

Мейсон припарковал машину, взбежал по ступеням крыльца, вошел в узкий, длинный холл и, увидев свет над столом ночного дежурного, обратился к нему.

— У вас здесь живет некая Дороти Феннер, — сказал он. — Я Перри Мейсон.

Клерк выразительно посмотрел на стенные часы.

— Я ее адвокат, — уточнил Мейсон. — Позвоните ей, пожалуйста, и скажите, что я здесь.

Клерк воткнул шнур в розетку, нажал несколько раз подряд кнопку, потом сказал:

— Боюсь, что она не хочет отвечать, или… о, одну минутку!

Потом он проговорил в трубку:

— Вас хочет видеть ваш адвокат, мистер Перри Мейсон.

Поколебавшись и нахмурив брови, снова взглянув на часы, он с некоторым сомнением покачал головой.

— Можете подняться наверх, мистер Мейсон. Номер четыреста пятьдесят девятый.

Мейсон поднялся в лифте на четвертый этаж, прошел по коридору и постучал в дверь номера.