Полное собрание сочинений. Том 43. Дело о колокольчиках (Гарднер) - страница 35

— Ист-Робинсон-стрит? — переспросила официантка, вываливая гору мороженого на ломтики банана, сдабривая все это джемом, взбитыми сливками и посыпая орешками. — Вам лучше всего на следующем светофоре повернуть направо и проехать пять кварталов. Какой номер дома вам нужен?

— Ист-Робинсон-стрит, 205.

— Как раз через пять кварталов и будет Ист-Робин-сон-стрит. Так вам надо свернуть потом налево и проехать еще пять-шесть кварталов.

— Отлично, — улыбнулся Роб. — Надеюсь, найду. Спасибо.

— Не стоит, — ответила она, зачерпывая ложкой густую зефирную патоку. — Найдете без труда.

Роб Трентон поблагодарил еще раз и направился к двери.

— Скажите, — окликнула его официантка, — а кого вы ищете? Случайно, не Линду Кэрролл?

Роб кивнул.

— Ну точно найдете. Второй дом от угла по правой стороне. Большой такой двухэтажный особняк. Она художница, никогда не подходит к телефону. Вы, верно, решили пойти и посмотреть, дома ли она? Я видела ее в городе около часа назад… Мы делали покупки у зеленщика. Думаю, она уже должна была вернуться.

Роб легко нашел Ист-Робинсон-стрит, следуя советам официантки, и подошел к большому серому особняку на правой стороне улицы.

Старинный дом, без сомнения, был построен в начале века. В нем было что-то успокаивающее, и, хотя дом казался массивным по сравнению с современными небольшими коттеджами, он олицетворял спокойствие и неспешную жизнь ушедшей эпохи.

Сердце Роба забилось сильнее, когда он остановил свой старый фургон, поднялся по деревянным ступеням на крыльцо и нажал кнопку звонка.

Из дома доносились звуки музыки.

Никто ему не открывал.

Роб снова нажал кнопку звонка и на этот раз не отпускал ее несколько секунд.

Тогда звуки музыки стихли, и он отчетливо услышал чьи-то шаги, но дверь ему никто не открыл.

Роб решил, что Линда вряд ли позволила бы ему стоять под дверью, что бы она сейчас ни делала. Она могла выглянуть в окно и узнать, кто пришел, а когда увидела бы незваного гостя, сразу впустила бы его. Роб в этом нисколько не сомневался. Он опять услышал какой-то слабый звук — прямо за тяжелой дверью. Ему показалось, что его внимательно рассматривают. И снова ничего не случилось. Он стоял на крыльце, секунды сплетались в минуты. Рассердившись, он дважды резко позвонил.

Неожиданно дверь распахнулась.

На него смотрела женщина в рабочем халате, заляпанном краской; ее рыжие волосы были в беспорядке; тонкий нос оседлали очки, огромный рот явно часто улыбался, но сейчас губы были плотно сжаты от негодования. Она была худой, гибкой, злой и лет на двадцать старше Линды Кэрролл.