славы, но какая-то маленькая дрянь из Асамоа ее обошла. Теперь делом займутся профессионалы. Младший адвокат протягивает руку, чтобы помочь леди Сунь выбраться из моту. Суд Клавия ограничил количество охранников, чтобы не дать насилию на арене перейти в город, но не существует пределов по количеству правовых помощников, так что Тамсин Сунь назначила уши «младшими адвокатами». Судебные доводы потерпели неудачу – теперь суд будут вершить клинки. На внешнем дворе перед судом не протолкнуться от зевак и светских львов с львицами. «Адвокаты» расчищают путь к вестибюлю. Крики, вопли: подручные Тамсин Сунь непреклонны и быстры, они орудуют руками и шокерами-дубинками.
Прибывает последний моту, и леди Сунь ждет, когда последний член команды «Тайяна» выйдет из пластиковых лепестков.
– Леди Сунь… – начинает Цзян Ин Юэ.
Вдова из Шеклтона поднимает руку.
– Не сейчас.
Она делает паузу, чтобы полюбоваться Пятым судебным залом. Низкий потолок из необработанного камня будто замер в миге до обвала; короткие уродливые колонны и ярусы трибун; ослепительный круг арены: здесь негде спрятаться. Это место построили, чтобы пугать. С Цзян Ин Юэ так и получается.
– Я думала, мы не будем сражаться по-настоящему, – шепчет она, наклонившись к леди Сунь. – Зачем я здесь?
– Мы не можем появиться без защитника, – шипит леди Сунь. – Наша семья перенесла достаточно унижений. Недопустимо, чтобы мы выглядели так, словно уже сдались.
Она занимает место на втором ярусе рядом с Амандой. Тамсин указывает Цзян Ин Юэ, чтобы та присоединилась к ней на судебной скамье. Юристы – на передний план. Леди Сунь кивает Ариэль Корте через арену. Умный ход – прибыть первой: она выбрала себе лучшее место. Должна быть веская причина, чтобы разместиться на краю судейского поля зрения. Девчонка Асамоа с ней – ее леди Сунь не приветствует. Гази из Университета. Впечатляет, но она не может быть защитницей Ариэль Корты: Университет не вмешивается в политику видимой стороны. Значит, будет та сука из Байрру-Алту. Неужели они положатся на нее?
Тамсин Сунь поворачивается к Аманде и Вдове из Шеклтона.
– Лукас здесь.
* * *
Алексия видит, как от размеров и шума толпы он впадает в замешательство. Его глаза расширяются от страха, мышцы живота напрягаются, на лбу выступают жемчужины пота.
Она переплетает свои пальцы с пальцами Вагнера. Пытается внушить уверенность: он не один против этого скопища народа. Он сжимает ее руку, а потом они отстраняются, чтобы не дать камерам себя запечатлеть и породить тем самым слухи. У толпы есть более яркое зрелище, чтобы себя занять: от переднего края к заднему в мгновение ока прокатывается слух. «Мариану Габриэль Демария. Лукас Корта нанял Мариану Габриэля Демарию».