Вредная девчонка – староста (Блайтон) - страница 51

Все замерли. Розмари, не в силах пошевелиться, дрожала как осиновый лист. Белинда приподнялась было, но снова опустилась на место. Мартин смотрел перед собой, он был очень бледен.

И тут Арабелла удивила весь класс. Она вдруг встала и заговорила негромким голосом.

– Уильям, лучше я скажу. У нас была тайна, и Джулиан поступил благородно, не выдав её. Дело в том, что вчера у меня был день рождения. Вот мы и решили устроить… ну… полночную вечеринку. – Она запнулась, потому что от волнения едва могла говорить.

Вся школа слушала с большим интересом.

– Продолжай, – мягко сказала Рита.

– Видите ли, нам пришлось припрятать до поры угощение – в разных местах. Это казалось очень весело. Мы не сказали Элизабет, потому что она староста и могла попытаться нас остановить. Джулиан спрятал печенье в старом ящике для игр, а ночью, когда праздник начался, пошёл, чтобы его взять. Тут-то, видимо, Элизабет его и застала. Но это было моё печенье, я сама попросила принести его в общую комнату, где мы все собрались. Мне кажется, Элизабет поступила нечестно, обвинив Джулиана в краже. И это уже не в первый раз. Все в классе знают, что она обвиняла его в краже чужих денег и конфет.

Это была длинная речь. Арабелла внезапно прервала её, села и чуть не задохнулась. Джулиан с благодарностью посмотрел на неё. Он понимал, что ей не очень-то хотелось рассказывать про ночную вечеринку, но она сделала это, чтобы спасти его. Его отношение к тщеславной девчонке переменилось. В глазах Джулиана и других одноклассников она взлетела до небес.

Уильям и Рита внимательно выслушали рассказ Арабеллы. И Элизабет тоже. Услышав объяснение, почему Джулиан оказался ночью в коридоре, она побледнела и колени у неё задрожали. Элизабет поняла, что по крайней мере в одном прокололась.

Уильям повернулся и строго посмотрел на неё:

– Элизабет, кажется, ты совершила непростительную ошибку, публично обвинив Джулиана в том, чего он не делал. Полагаю, ты даже не попросила его объяснить этот поступок, а просто решила, что он поступил неправильно.

Элизабет сидела, словно приклеившись к месту, и не могла сказать ни слова.

– Арабелла утверждает, что ты уже не первый раз обвиняешь Джулиана. Что это случалось и раньше. Поскольку последнее обвинение оказалось огульным, то, возможно, и предыдущие тоже. Так что не стоит разбирать их на собрании. Но мы с Ритой просим тебя прийти к нам поговорить с глазу на глаз и объясниться.

– Хорошо, – тихо проговорила Элизабет. – Мне очень стыдно за то, что я сейчас сделала. Я не знала об этом.

– Это не может служить оправданием, – строго сказал Уильям. – Не понимаю, что с тобой творится, Элизабет. Мы выбрали тебя старостой в конце прошлой четверти, потому что считали, что ты этого достойна. Но в этой четверти ты нас подводишь. Боюсь, многие считают, что тебе не следует больше оставаться старостой.