Рифмы (Баграмова) - страница 27

Так не будь же ты странником тем,
Пусть с несчастьем [лихим] ты поселишься в разных домах.
303. Тот, кто знаньем наполнен и кто добродетельно чист,
Кто исполнен [духовных] богатств и известен [как бхикшу], —
Почитаем тот будет везде [как смиренный буддист].
304. Тот, кто благ, Гималаям подобен, в сиянье [возникшим].
А кто зол — тот невидим, [как в слякоть затоптанный лист].
305. Кто способен [потребности в стадности преодолеть],
Кто один среди всех — одинок, [но спокоен и счастлив],
Не живёт с кем попало, [беду может предусмотреть],
Кто энергии полон, но напрочь свободен от страсти, —
Тот к блаженству из терниев чащи [сумеет взлететь].

22. Глава о преисподней

306. Тот, кто лжёт и кто, сделав, болтает «То сделал не я»,
Попадёт в преисподнюю прямо [из этого мира].
Ведь и тот, и другой после смерти, неправду творя,
Равносильны [в грехах — и суровая кармы секира
Их обоих казнит, одинаково их не щадя].
Люди низких деяний равны после смерти своей.
307. Много тех, кто, укутав себя в золотые одежды,
Дхамму скверно блюдет [ради мелочных, тщетных страстей],
Путь их низок — а в слабостях кто [до конца] не воздержан,
Тот уже в преисподней рождён, [раб недобрых идей].
308. Лучше шар проглотить — раскалённый, подобный огню,
Чем бесчестному жить подаяньем, положенным бхикшу.
309. Кто беспечен и жаждет [бесстыдно] жену не свою —
Тот получит четыре возмездия, [посланных свыше]:
Беспокойство, бесчестье, проклятие [каждому дню]
И посыл в преисподнюю после скончания дней.
310. Достиженье бесчестья, плохая судьба будут платой
За любовь мимолётную труса с женой не своей;
Пред глазами царя он всегда будет в том виноватым.
Пусть не ищет жены он чужой, [пусть он будет мудрей].
311. Режет руку трава, если браться неловкой рукой;
Так и жизнь неумелая бхикшу ведёт к наказанью.
312. Если долг исполнять легкомысленно, ветрено свой —
Приведут эти действия [наверняка к порицанью],
Отобрав все заслуги, [достоинство, честь и покой].
313. Если что-то должно быть исполнено — [делай с умом],
Твёрдым будь в достижении цели [своей непременно].
Кто расслаблен, [тот в упряжи страсти, как лошадь, ведом],
Путь его запылён [и к плохим приведёт переменам].
314. Лучше что-то не сделать, чем сделать небрежным трудом:
То, что сделано плохо, то мучит потом [без конца].
Но ещё лучше сделать [хорошее дело] на совесть,
Чтоб не прятать потом с сожаленьем [стыдливым] лица.
315. Охранять изнутри и снаружи [свой долг] приготовясь,
Не теряй же минут [драгоценных, подобно глупцам]:
Упустившие время грустны: ужас ада — их дом.
316—317—318. Тот, кто ложным воззреньям предался [на жизни дороге],