Между работами (Джинджелл) - страница 96

Так, из корзины с декоративными фруктами я убрала одно яблоко; в гостиной висело десять миниатюрных картин, и я убрала одну из них. Я прошлась по дому и убрала то там, то здесь по одной вещице. В итоге у меня собралась значительная коробка, набитая убранными предметами — её я спрятала у Джин Ёна под кроватью. Он не спал на ней, так что, если он всё-таки почувствует, что что-то не так, то ему придётся довольно долго искать пропавшие предметы, чтобы вернуть их на место.

Я даже задумалась о том, чтобы попрятать по второму носку из каждой пары, но решила, что так я зайду слишком далеко. Да к тому же мне хотелось более утончённой мести. Отсутствие предметов, которые я попрятала, мог заметить только помешанный на числах человек — или существо — тот, кто «складирует» и распределяет по каталогам всю информацию в своей голове. Пришло время проверить, страдал ли на самом деле мой маленький ворчливый вампир обсессивно-компульсивным расстройством.

Проделав эту работу, я спустилась на кухню и приготовила яблочный пирог. Вкус яблочного пирога лучше всего раскрывается тогда, когда подаёшь его с холодной местью.

Вечером я читала книгу на своём привычном месте — на диване — в гостиной, когда Джин Ён с идеально ровной спиной спустился по лестнице и киданул коробку с вещами мне на колени.

«Haji ma», — сказал он и ушёл.

Атилас, который тоже читал книгу, оторвался от неё, посмотрел на меня и приподнял одну бровь в вопрошающем движении. Напротив, у сидевшего за столом в окружении документов Зеро глаза слегка расширились. Ура! Зеро улыбнулся.

Значит, всё-таки правы оказались истории. Вампиры спокойно относятся к солнцу и чесноку, но замечают, когда кто-то побывает в их комнате и имеют тенденцию к обсессивно-компульсивным расстройствам.

Очко в мою пользу, счастливо подумала я и обняла коробку. Раз уж я всё равно оторвалась от книги, то почему бы не попытаться выведать информацию. Поэтому я спросила у Атиласа: «Убитый чувак — так он человек или нет?»

«Слишком рано говорить об этом», — ответил Зеро. Он закрыл одну книгу и открыл другую.

«Или, точнее, слишком поздно», — отметил Атилас. «К тому моменту, как мы добрались до него, от тела практически ничего не осталось.»

«Остались следы магии», — поправил его Зеро. «Возможно, их хватит, чтобы сделать заклинание восстановления событий.»

Я перевела взгляд с Зеро на Атиласа и обратно: «Подождите, кто-то что-то сделал с телом?»

Атилас отложил книгу в сторону: «Можно и так сказать. К тому моменту как мы туда пришли, его тело растаяло под воздействие самых прекрасных чар, которые я когда-либо встречал.»