Странствие по ошибке (Гром) - страница 92

— Что-о-о? — вытаращив глаза, возопил принц, вскакивая с завидной прытью. — А откуда ж он возьмётся, позволь полюбопытствовать?

— В дежурство дриады, возле нашей стоянки появился молодой олень, — небрежно обронил я. — Вот она его и добыла, уж не знаю каким способом. Впрочем, разве это важно? Полагаю, нет.

— Где он, где? — издав утробный хищный рык, требовательно вопросил принц, вертя всё ещё косматой шевелюрой по сторонам.

— Лесная дева понесла его разделывать к ручью, — нагло соврал я. — Если есть желание, сходи, поможешь ей, а заодно и облюбуешь себе более лакомые куски. Ты ведь принц, а значит, достоин лучшего, чем мы. Верно?

— В корень зришь, князь, — хрипло выдохнул Гвейлин, со всех ног устремляясь к ручью.

— И не стыдно? — спросила меня Хельга, осуждающе качая головой. — А ведь взрослый человек.

В отличие от принца она сразу раскусила мой подвох. Как, впрочем, и эльф, отреагировавший мимолётной улыбкой и весёлыми искорками в глазах.

— В любом опасном путешествии шутка отнюдь не вредит, — с самым невинным видом возразил я чародейке. — Она, хм-м, поднимает настроение, что в конечном итоге сказывается на его успешном завершении. По крайней мере, о том свидетельствуют мои личные наблюдения.

— Эко завернул, — хмыкнув, язвительно произнесла Хельга.

— А с чего это в твоём голосе столько иронии, госпожа? — скорчив обиженную физиономию, поинтересовался я.

— Да с того, любезный князь, что твоё утверждение верно при условии, что шутка хотя бы относительно хорошая. Но уж никак не издевательская, позволь заметить. А у тебя она именно таковой и является по определению, — заявила чародейка, наставительным тоном сурового школьного преподавателя.

— Ну, тут ты сама загнула, госпожа, — с негодованием отмахнулся я от её обвинения. — Да у меня ничего подобного и в мыслях не было!

— Очень скоро моя правота станет очевидным фактом, — с мрачной ухмылкой посулила она. — Но сомневаюсь, что даже тогда тебе хоть чуточку будет стыдно.

Долго ждать, действительно не пришлось…

По прошествии буквально нескольких минут среди древесных стволов показалась возвращавшаяся от речушки дриада. Вслед за ней плёлся принц Гвейлин.

И вот лесная дева находится уже прямо напротив меня. Лицо у неё разгневанное, а прелестные глазки опасно сужены.

— С чего бы это? — прежде чем получить сильнейшую пощёчину, ещё успеваю изумиться я.

В следующее мгновение, почувствовав вспухающую на щеке кожу, я разъярённо возопил:

— Эй, ты что, спятила, идиотка?

— Когда поутру девушка удаляется одна к воде помыться, ей ни к чему свидетели мужского пола, — отрывисто бросила в ответ дриада. — А в том, что сегодня там появился… И надо признать, довольно не во время появился наш уважаемый принц, вина только твоя. Или будешь это отрицать, князь?