Сага о Хрольве Жердинке и его витязях (Автор) - страница 38

Бонд сказал:

— Вы опять можете отобрать людей, государь, из вашего войска, и мой совет: не берите никого, кроме себя и своих двенадцати витязей. Тогда есть некоторая надежда, что вы вернётесь, а иначе не вернётся никто.

— Мне так понравилось у тебя, бонд, — сказал конунг Хрольв, — что мы последуем твоему совету.

Они провели там три ночи. Оттуда конунг поскакал с одиннадцатью людьми, а всё остальное своё войско отправил назад.

Конунг Адильс получил сведения об этом и одобрил то, что конунг Хрольв захотел посетить его:

— Ибо здесь, прежде чем мы расстанемся, у него, конечно, будут такие дела, что удостоятся рассказов.

40. О приёме конунга Адильса

Тем временем конунг Хрольв и его витязи подъезжали к палатам конунга Адильса. Все горожане столпились на самой высокой городской башне посмотреть убранство конунга Хрольва и его витязей, потому что они были ярко разодеты, и многие очень высоко оценили таких учтивых рыцарей. Сперва они ехали медленно и величественно, но когда до палат осталось недалеко, они пришпорили коней и ворвались внутрь, так что всё, оказавшееся на их пути, разлетелось в стороны. Конунг Адильс велел встретить их со всем дружелюбием и приказал принять их коней.

Бёдвар сказал:

— Смотрите, парни, не спутайте у коней ни холку, ни хвост, хорошо ухаживайте за ними и тщательно следите, чтобы они не испачкались.

Конунгу Адильсу сразу же сообщили, как тщательно гости распорядились об уходе за конями. Он сказал:

— Весьма велики их высокомерие и надменность. Примите теперь мой совет, сделайте, как я велю: отстригите коням хвосты поближе к телу над самой задницей и срежьте чёлки вместе с кожей на лбу, и обращайтесь с ними так прескверно, как только сможете, лишь чтоб они влачили жалкое существование.

Гостей провели к дверям палаты, но конунг Адильс не показывался.

Тогда Свипдаг сказал:

— Мне здесь уже всё знакомо, я войду первым, потому что у меня величайшие подозрения, как нас примут или что уготовят. Не укажем словом, кто из нас конунг Хрольв, чтобы конунг Адильс не узнал его в нашем отряде.

Пошёл тогда Свипдаг впереди всех, и за ним его братья, Хвитсерк и Бейгад, потом конунг Хрольв и Бёдвар, и так все друг за другом. Со слугами споров не было, ибо те, кто их пригласил в палату, исчезли. Они несли своих ястребов на плечах, и в ту пору это считалось большой роскошью. А у конунга Хрольва был ястреб, которого звали Хаброк.

Свипдаг шёл впереди и внимательно наблюдал за всем. Повсюду он увидел большие перемены. Они преодолели так много опасносей, что были уготованы для них, что нелегко об этом поведать, и было тем труднее, чем дальше в палату они заходили.