Нареченные (Полозова) - страница 32

Она думала о муже и о тех испытаниях, которые выпали на них. Она должна была стать для него женой и не только для него, но и для окружающих. А это значит, что нужно было показать слишком много сокровенного, что женщина всегда пыталась сберечь внутри себя. Она понимала, что Оливера смущало ее скрытное поведение и он, очевидно, списывал это на неудобство, которое Барбара ощущала в незнакомой обстановке. Она была замкнутым человеком с узким кругом близких людей, а теперь ей приходилось выставлять себя напоказ. Но все было не так: она, наоборот, именно с ним чувствовала себя уверенной в себе, именно с ним она чувствовала себя свободной и счастливой. Но ей совершенно не хотелось играть теми теплыми чувствами, которые грелись в ее душе. Ее первоначальная замкнутость и неприступность объяснялась нежеланием выставлять напоказ свои переживания, делать их объектом для игр. Она просто абстрагировалась от наблюдателей, представив, что они не на виду у всего поселка, у агентов, приставленных Теренсом и, возможно, у преступника, а там – в своем маленьком мирке в Вашингтоне, где никто и никогда не увидит то, что происходит на самом деле.

После завтрака Барбара еще раз вернулась к личным делам жертв похищений, попытавшись найти еще что-то, связующее их, но наткнувшись на тупик и успокоив себя тем, что отсутствие результата уже какой-то результат решила пойти в фитнес-клуб, в надежде встретить там миссис Макферсон.

Здание спортивного клуба представляло собой пятиэтажное строение круглой формы, остекленное от крыши до земли, отражающее от своих синих окон белые блики яркого солнца.

Войдя через автоматически открывающиеся двери, она оказалась в широком светлом помещении. Справа от входа расположилась высокая кипельно-белая стойка администратора, за которой сидела девушка чуть моложе Барб, со скучающим видом, читающая журнал о моде и красоте.

Уинстер подошла к ней и мило улыбнулась, сняв свои солнечные очки.

–Чем могу Вам помочь? – Вежливо поинтересовалась девушка-администратор, отложив свой журнал.

–Я Барбара Бетроуд. Мы с мужем недавно приехали в ваш поселок, и я хотела бы получить абонемент в ваш клуб. – Пояснила агент, чуть было, по привычке, не представившись своим настоящим именем.

–Хорошо, миссис Бетроуд. В нашей базе данных есть сведения обо всех жителях «Парадиза», в том числе и о только что поселившихся. Я должна буду проверить эти сведения, а вы пока заполните анкету.

Девушка протянула Барбаре разлинованный листок бумаги со стандартным списком вопросов и указала на округлый белый кожаный диван, стоящий напротив.