Пепел Черных Роз (Гюльахмедов) - страница 186

Торкел тронул мага за плечо:

— Пошли, Айслин.

Для него орлев был зверем, всего лишь зверем, с которым сражаются и на которого охотятся. Он так и не смог понять внезапного поступка соратника, отнеся это впрочем, на счет повсеместной странности магов.

Словно сбросив с себя оцепенение, Айслин устало вздохнул:

— Да, ты прав — нам ещё много чего надо сделать здесь.

Что именно надо было сделать тоже осталось невыясненным, а Сауруг за спиной Айслина только выразительно покрутил пальцами у виска.

Проходя по опустевшей на время боев торговой площади, Айслин увидел впереди себя одинокого путника бредущего мимо телег с разложенным на них товаром из окрестных поселений. Он привстал на носках и вытянул шею приглядываясь. Сомнений не было — это был…

Торкел пригляделся — что же так заинтересовало его. Монах какой-то в капюшоне. Но, когда незнакомец уже сворачивал за угол, капюшон на миг открыл его профиль и рыцарь, издав сдавленный возглас, ринулся за ним. Сауруг и маг прозевали его рывок, и когда добежали, Торкел уже стоял на перекрестье улочек, начинавшихся сразу за площадью, и озадаченно крутил головой по сторонам.

— Куда он делся? — в недоумении разглядывал он пустые улицы. — Он же и бегать то не мог!

— Ты знаешь его? — Айслин задыхался от бега. — Ты знаешь Странника?

— Торкел непонимающе взглянул на него.

— Что? Какого Странника?

Он приложил ладони рупором ко рту и позвал.

— ЛЕКАРЬ. ЛЕЕЕЕКАРЬ!!!

Сауруг стоял с мечом в руке и, заметив взгляды горожан, начавших высовываться на шум из окон домов, чувствовал себя не совсем удобно.

* * *

К уху императора склонился референт.

— Мой повелитель, плохая весть!

— Говори!

— Пес Морки ушел из засады!

— Как это произошло?…

— Неизвестно. Засада перебита практически полностью, а единственно оставшийся в живых смертельно ранен и, по-моему, тронулся умом. Пса Морки поблизости нет.

— Пошлите весть на границы. Найдите мне его и доставьте живым или мертвым, я своими руками хочу снять с него его шкуру! И постарайтесь сделать это до моего отбытия — мне не терпится взглянуть на новые территории.

КЛАНСИ АЦЕРА

Псы Морки не служат Смерти — они гоняются за ней.

Легенда Ацера.

— Я не боюсь драконов, — сказал Кланси и отвел в сторону заляпанное кровью острие алебарды.

— Конечно, не боишься, отважный Кланси, — сверкающий чешуей зверь собрал свои перепончатые крылья. Свивши несколькими червячными кольцами длинное гибкое тело, он вдруг исчез со звуком, напоминающим хлопок, или звук раздавленного дождевого гриба.

У Пса Морки чуть сузились глаза, дернулась щека, но он и сейчас не отступил ни на шаг.