— Мэри, — обратился он вполголоса, — ты поможешь мне, скажешь, что по ту сторону смерти?
Круз вслушался в звуки ветра. Ему показалось, что прозвучало слово: «Жизнь»…
Круз обернулся. Невдалеке на аллее стояла молодая женщина в черном. Круз суетливо поднялся с колена, ему было неловко. Но смутилась и женщина — она быстро повернулась и пошла прочь от могилы.
«Может, она приходила к Мэри, — подумал Круз, — нужно ее догнать, спросить».
И он поспешил по аллее. Женщина несколько раз нервно обернулась и ускорила шаг.
— Погодите, миссис, — окликнул ее Круз.
Женщина почти побежала.
— Погодите же. Я не причиню вам зла.
Женщина обернулась. Она исподлобья смотрела на Круза.
— Вы приходили к Мэри Маккормик? — спросил он. Женщина отрицательно покачала головой.
— Я приходила к мужу.
— Тогда почему же вы так быстро ушли?
— Я.., — женщина замялась, — я испугалась вас. Извините, мистер…
— Мистер Кастильо.
— …мистер Кастильо, — повторила женщина, — но я вначале плохо подумала о вас. Согласитесь, не так уж часто встретишь мужчину на кладбище?
— Да уж, обычно женщины приходят к мужьям.
— А Мэри? Мэри — это ваша жена? — спросила она и тут же спохватилась. — Извините, мистер Кастильо, как же я сразу не сообразила, у вас же другая фамилия. И вообще, по–моему, я чересчур любопытна.
— Я полицейский, — просто сказал Круз, — но в отпуске.
Женщина кивнула.
— Если хотите, я могу подождать вас у ворот, пока вы побудете у могилы мужа? И с вами ничего не случится.
— Я стала такая пугливая, — призналась женщина, — но, честно говоря, мне будет спокойнее и удобнее, если вы не будете ждать меня.
Круз улыбнулся.
— Как хотите.
Он махнул рукой на прощанье и вышел на улицу.
Ему вспомнилась одна история, которую рассказывал старый инспектор полиции перед уходом на пенсию. О мужчине, брачном аферисте, который приходил на кладбище, изображал из себя неутешного вдовца, а сам присматривал хорошеньких богатых вдовушек. И самое странное было то, что многие женщины клевали на его уловки. Знакомство на кладбище казалось более надежным, чем в кафе или баре. На кладбище вряд ли кому придет в голову думать о глупостях.
«Неужели она тоже приняла меня за афериста? — раздосадованно подумал Круз. — Неужели я похож на такого мужчину? А, в конце концов, какое мне дело до этого».
Круз запустил руки в карманы брюк и зашагал по улице. Теперь его тянуло к дому, ему не терпелось увидеть Сантану. Скорее даже убедиться, что она дома, ждет его.
Но когда до дому осталось полквартала, Круз вновь остановился.
«Все‑таки лучше любить на расстоянии, — сказал он сам себе, — когда смотришь человеку в глаза, начинаешь замечать его недостатки. Когда ты рядом с женой все время, ты перестаешь вспоминать ее. Ты видишь перед собой оригинал. А идеальны только наши мечты. Поэтому Идеи для меня идеал, а Сантана… Сантана мне жена, а Брэндон ее сын».