— Что‑то серьезное? — спросила Иден.
— Да. Боюсь, что я снова буду вынужден покинуть тебя на некоторое время.
— А в чем дело?
— Дело в том, что эта мадам, судья, очень хочет перехитрить меня.
— Есть проблема?
Тиммонс рассмеялся.
— Похоже, она думает, что я что‑то упустил в судебной процедуре.
— Каким же ужасным способом ты нарушил судебную процедуру? — лучезарно улыбнулась Иден. — Насколько мне известно, ты очень строго придерживаешься правил.
Тиммонс с сожалением сказал:
— Ей показалось, что во время проведения суда, я сделал неприличный жест в сторону обвиняемого.
— А это и вправду было?
Тиммонс отрицательно покачал головой.
— Для выпускника Йельского университета это было бы несколько грубовато. Как ты считаешь?
Иден рассмеялась.
— Ну, ладно, — сказал Тиммонс — Надеюсь, ты еще здесь побудешь немного. Я скоро вернусь.
— А для чего тебе мое присутствие? — с улыбкой спросила Иден.
— Хочу услышать ответ на свой вопрос. Ведь мы так и не договорили, не правда ли?
Она выжидательно посмотрела на него.
— А зачем отвечать, если ты заранее знаешь все ответы? — с насмешкой промолвила Иден. — Или ты хочешь подтверждение своих слов услышать именно из моих уст.
Тиммонс удовлетворенно улыбнулся и молча вышел из кабинета. Когда дверь за ним закрылась, Иден снова направилась к его столу.
С некоторой опаской поглядывая на дверь, она опять принялась перебирать папки, сложенные возле телефонного аппарата. Одна из них привлекла ее внимание.
Иден открыла обложку и стала внимательно изучать сложенные в папку документы.
В этот момент телефон на столе Тиммонса зазвонил. Иден, чтобы не быть застигнутой врасплох, закрыла папку и положила ее на стол перед собой, а затем сняла трубку.
— Алло.
Звонил Альварес. Однако, Иден не знала его голоса.
— Мне нужен мистер Тиммонс, — едва слышно произнес он.
— Да, вы попали в его кабинет, — ответила Иден.
— А это его прямой телефон? — спросил Альварес.
— Да. Но мистер Тиммонс вышел. Я могу вам чем‑то помочь?
— Пусть перезвонит мне.
Иден потянулась за карандашом и сказала в трубку:
— Что мне передать?
— Пусть перезвонит мне, — сказал Альварес. — Телефон — 555–87–49.
Иден аккуратно записала телефон на листке из блокнота и спросила:
— А кто звонил?
В ответ на ее вопрос из трубки донеслись короткие гудки.
Иден недоуменно посмотрела на телефон и, пожав плечами, положила трубку. Затем она задумчиво посмотрела на листок бумаги и пробормотала:
— Интересно, кто это может быть? Такого телефона я не знаю… что‑то очень подозрительное.
Когда Мейсон пришел домой, Мэри уже не было. На столе в гостиной лежал густо исписанный мелкими буквами листок бумаги.