Санта–Барбара II. Книга 1 (Полстон) - страница 73

Окружной прокурор понял, что пока еще нельзя быть совершенно откровенным в своих намерениях. С наигранным безразличием он махнул рукой.

— Я никогда не искал славы у городских сплетниц. И я не ставлю себе целью соперничать с Крузом Кастильо, хотя, может быть, в это трудно поверить… Я действительно об этом не думаю.

Тиммонс постарался придать своему голосу интимный, доверительный тон. Ему показалось, что это подействовало, поскольку в следующий момент Иден уже более миролюбиво сказала:

— Я надеюсь, что ты никому не расскажешь о моем визите к тебе…

Пытаясь выглядеть как можно более убедительным, Тиммонс испытующе посмотрел в глаза Иден.

— А ты считаешь, что я непременно должен сделать это? Или, по–твоему, у меня такая эксгибиционистская репутация? Разве я похож на человека, который все события своей личной жизни делает достоянием общественности?

Иден лукаво улыбнулась.

— Ну, по крайней мере, в данном случае я бы тебя поняла.

Тиммонс счел за благо не возвращаться к этой теме. Он молча отхлебнул из бокала искрящийся напиток я тихо сказал:

— Может быть лучше обсудим планы на сегодняшний вечер?

— Что ж, это было бы любопытно.

Иден подошла к дивану и наклонилась, чтобы погладить кота.

— Итак, что ты предлагаешь?

Тиммонс не совсем уверенно пробормотал:

— Я думаю…

Не дожидаясь, пока он закончит фразу, Иден решительно сказала:

— Нет. Остаток вечера мы проведем в уютной домашней атмосфере.

С этими словами она уселась на диван и принялась теребить кота за ухо. Тот замурлыкал, от удовольствия выгибая шею.

Пока Тиммонс пытался совладать с охватившим его возбуждением, Иден продолжила:

— Насколько я поняла, исследователь в этом доме — я. А потому — скорее мне нужно опасаться дикарей. Но, как видишь, мне хватает смелости, чтобы не пугаться. К тому же… — она окинула взглядом комнату. — В этой пещере довольно уютно.

Звонок в дверь прервал эту милую беседу. Тиммонс недовольно поморщился и пробормотал, не скрывая беспокойства:

— Похоже, что наше уединение решили нарушить. Интересно, кто это может быть? — с любопытством спросила Иден.

— Может быть, сегодня на ужин ты пригласил, кроме меня, еще кого‑то?

Она многозначительно посмотрела на Тиммонса. Тот растерянно пожал плечами.

— Не знаю. Я никого не приглашал в свою квартиру сегодня, кроме тебя. Может быть, это кто‑то из окружной прокуратуры по срочному делу?

— Может быть, — пожала плечами Иден. В ее голосе слышалось разочарование.

— Наверное, я не буду открывать, — поспешно произнес Тиммонс. — Сделаем вид, что никого нет дома.

В дверь продолжали звонить.

— Ступай, — улыбнулась Иден. — Не то, спустя несколько минут они начнут подсматривать в окна.