Санта–Барбара I. Книга 2 (Крейн, Полстон) - страница 24

— Ну, скажем так, — наконец произнес он, — я почувствовал неловкость…

— Неловкость?.. — воскликнул Адамс. — Неловкость, только и всего?..

Кейт был настолько обескуражен этим восклицанием, что даже не знал, что и говорить.

— Я… да… — растерянно пробормотал Кейт.

— Да вы были просто вне себя!.. — вновь воскликнул Адамс — при каждом восклицании его одутловатые щеки тряслись, — и я вас понимаю!.. Да, понимаю!.. — добавил он. — Еще как…

— Вы понимаете меня?

— Конечно!

По тону мистера Адамса Кейт никак не мог определить, говорит он серьезно или же шутит. Адамс продолжал:

— Я понимаю, что это очень, очень неприятная процедура… Но, — после этого слова тон мистера Адамса переменился — стал более серьезным, — но поймите же и нас… Мы не можем допускать в такой серьезный бизнес случайных людей…

— Об этом мне уже говорил мистер Харрис, — произнес Кейт.

— И совершенно правильно говорил, — сказал в ответ старший компаньон. — Поэтому можете считать, что такое солидное жалование, которое мы вам назначили — в какой‑то мере компенсация за причиненный моральный ущерб… Хотя, если разобраться, никакого ущерба для вас не было… Вся собранная информация пошла вам только на пользу…

Кейт почему‑то вспомнил слова Барби по этому поводу — «они следили за тобой? Ну и плевать!.. Ведь они предлагают тебе деньги!..»

— Хотел бы еще лишний раз подчеркнуть, мистер Тиммонс, — произнес Адамс, — что мы не нарушили ни единого закона на этот счет… Подчеркиваю — ни единого закона…

Неожиданно для себя Тиммонс спросил:

— Откуда вам стало известно, что мы с Барби собираемся пожениться?..

Вопрос прозвучал настолько прямолинейно, что Кейт невольно испугался своей смелости.

— Ну, это очень просто, — ответил Адамс, — все молоденькие девушки отличаются болтливостью — не в обиду будет сказано вам и вашей молодой супруге… Все до единой. Особенно, если речь идет о таком серьезном деле, как замужество, да еще за такого замечательного молодого человека…

Поняв, что Адамс ничуть не обиделся, Кейт несколько осмелел.

— А как вы узнали, что она — из Орегона и что ее родители — мормоны?

— Наши люди навели справки в канцелярии университета, — ответил старший компаньон концерна, — это что касается Орегона. А насчет мормонов… — при эти словах Адамс улыбнулся, — как мне сказали, секретарша канцелярии оказалась на редкость словоохотливой… — прищурившись, Адамс сделал небольшую выжидательную паузу и спросил: — Ну, что вас еще интересует? Спрашивайте, не бойтесь… Мы ведь свои люди — можно считать, одна большая семья… И у нас не должно быть секретов друг от друга…