Верность и предательство (Геррер) - страница 85

– Да, это не будет лишним, – согласился барон.

Он подумал, что хорошо было бы составить ей в компанию в верховых прогулках. Но делать этого не стоит. Особенно теперь. Они научились соблюдать дистанцию и при этом сохранили доверительные отношения. Сумели удержать хрупкий баланс, который так легко нарушить.

Девушка вернула книгу в шкаф и повернулась к Генриху:

– Сегодня был очень насыщенный день – я никогда не бывала на подобной охоте. Так много народа. И все наряжены, как на бал. У нас в имении все было просто, и охоты проходили очень незамысловато – двое или трое соседей, скромный ужин.

– Вам не понравилось? Вы еще не освоились в высшем обществе. Безусловно, лицемерие очень утомляет.

– Ольга Васильевна приятная дама, а вот ее окружение и правда любого может свести с ума. Весь день только и разговоров, что о моде и последних сплетнях. Правда, волчонок затмил все. Однако уже очень поздно.

– Да, пора спать. Завтра надо пораньше вернуться домой. Мне нужно на завод. А вам проведать волчонка. Надеюсь, он ведет себя прилично.

– Я тоже на это надеюсь. Вдруг собаки сейчас сходят с ума от его присутствия?

– Это вряд ли. Думаю, Егор пристроит его в подходящее место, чтобы он никого не беспокоил.

Барон проводил Екатерину до ее комнаты:

– Спокойной ночи. Постарайтесь хоть немного поспать – завтра отправимся домой очень рано.

Девушка открыла дверь и оглянулась через плечо, задержавшись на пороге.

– Спокойной ночи. Спасибо вам за волчонка и за то, что потакаете моим капризам.

Она замерла на мгновение и хотела сказать что-то еще. Но передумала, только застенчиво улыбнулась на прощание. У Генриха снова защемило сердце. Он знает, отчего она задержалась на пороге. Можно удержать ее, взять за руку, обнять… Но он этого не сделает и не воспользуется ее минутной слабостью.

Только под утро в доме наступила тишина. Гости, наконец, разошлись по комнатам. Пора было ложиться, но фон Берг не хотел спать. Он сидел на подоконнике и смотрел, как светлеет небо на востоке. Где сейчас Полина? Какие злобные мысли зреют в ее воспаленном мозгу? Он обязан остановить ее. Но ничем хорошим все это не кончится…

Глава 16

Утренняя свежесть холодила лицо, а легкий ветерок игриво трепал волосы. Кони горячились и постоянно переходили с шага на галоп. В воздухе пахло свежескошенным сеном. Екатерина надвинула цилиндр низко на глаза, чтобы защититься от острых косых лучей яркого солнца. Длинный газовый шарф спадал с тульи и развивался у нее за спиной.

Девушка украдкой наблюдала за своим наставником и ругала себя за нерешительность. Почему она ничего не сказала ему? Ведь хотела… Да и говорить ничего не надо было. Просто поцеловать. Разве это так трудно? Да, она нарушила бы данное слово. Но ведь Генрих ждал этого. И пусть он ее не любит. Она ему нравится, если не сказать больше. И это очевидно. Однако скромность остановила девушку. Возможно, она еще не раз пожалеет об этом.