Русская рулетка (Безрук) - страница 51

— Ну, здравствуй, дружище Бэн, — ядовито произнес Фиджес. — Не ожидал, что тебя так встретит закадычный друг? Я тоже не ожидал. Сперва не поверил, что ты можешь пойти на такое, но потом подумал, что для тебя, видно, наступили нелучшие времена, раз ты согласился принять заказ на убийство своего лучшего друга.

— Тут ты не прав, Майк. Или тебя не так информировали твои подслеповатые осведомители. Ты же знаешь меня как облупленного: не с тобой ли мы кормили вшей во Вьетнаме и съели не один пуд соли?

— В том-то и дело, Бэн. Кто как не ты в курсе всех моих пристрастий и привычек; ты единственный, кому я днем и ночью открою дверь своего дома. Не идеальный ли выбор для заказчика моей жизни? Ну признайся, Бэн, что меня заказал Джонсон, ты же у него теперь работаешь?

— Тебя заказал Джонсон, это верно, но орудие убийства, Майк, к счастью, не в моих руках. В этом ты ошибся. Майк махнул ладонью Верзиле Бобу, чтобы тот скрылся в приемной, и запер за ним дверь своего кабинета.

— Тогда кто придет по мою душу? — спросил Майк, склонившись над Бэном.

— Я не знаю. Джонсон не говорил со мной об этом. Мало того, надо полагать, что все это держится в чрезвычайном секрете, раз даже меня, начальника его охраны, не проинформировали. Я случайно подслушал телефонный разговор Джонсона с исполнителем. Джонсон, как я понял, уже перевел часть денег за твою голову.

— Прелестно, Бэн, — вернулся Майк на свое место. — Выходит, ты, услышав такую неприятную новость, решил из чувства старой дружбы предупредить меня о готовящемся покушении?

— Ты как всегда догадлив, Майк.

— И я должен тебе верить?

— Тебе ничего другого не остается, Майк. Я сижу перед тобою связан по рукам и ногам. И потом, вряд ли я пришел к тебе в открытую, если бы мне, как ты утверждаешь, тебя «заказали».

— Все это смахивает на правду, Бэн, но я тебе почему-то верю с трудом. За деньги можно продать всё, даже душу.

— Только не нашу дружбу, Майк. Она проверена и обстоятельствами, и временем.

— Пустые слова, Бэн. Всего лишь слова. За десять лет многое переменилось. Почему я должен их слушать?

— Потому что я еще остаюсь твоим другом.

— Но некоторые так давно не думают. — Майк незаметно нажал под столом кнопку, и через боковую дверь в его кабинет вошла высокая обворожительная брюнетка. Бэн в растерянности посмотрел на неё, потом на Майка.

— Что эта джонсоновская подстилка здесь делает, Майк?

— Оригинальная у тебя манера приветствия, Бэн, — не повела и бровью девица, как будто каждый день выслушивала подобные «комплименты». — Ну да бог с нею. Не ожидал меня увидеть у Майка? Признайся честно: удивлен?