Эпоха завоеваний (Ханиотис) - страница 301


Культурная конвергенция и местные традиции

Во время пребывания Александра в Египте или несколько позже близ храма в оазисе Бахария был установлен алтарь или пьедестал. Иероглифическая надпись на фронтальной стороне упоминает Александра с титулами фараона — Царь Верхнего и Нижнего Египта, сын Амона, Любимый Амоном-Ра. Слева находится греческий текст, высеченный, вероятно, каменщиком-египтянином, не знавшим письма эллинов. Он гласит: «Царь Александр посвятил это Амону, своему отцу». Возможно, это наиболее ранний из сохранившихся текстов, свидетельствующих о принятии Александром традиций завоеванной страны и его самопредставлении как сына местного божества в полном соответствии с тем, как делали фараоны до него. Кроме того, Александр принял царские традиции Персидской державы. Его преемники как в Египте, так и в Селевкидском царстве последовали этому примеру.

Слияние греческих и местных традиций считается одним из важнейших феноменов эллинистической культуры. Оно принимало различные формы и происходило с разной степенью интенсивности. Изобразительное искусство и архитектура в греческом стиле господствовали в Селевкидском царстве, в меньшей степени они распространились на большей части Египта, но оказывали сильное влияние за их пределами — в землях Греко-Бактрийского и Индо-Греческого царств. Это влияние, как показывают датирующиеся II веком н. э. рельефы из Матхуры (см. илл. 38) и каменные палетки I века до н. э. с мифологическими мотивами из Пакистана, пустило там и в Северной Индии глубокие корни. Заметным оно остается, как можно судить по буддистской скульптуре из Гандхары, до II века н. э.

Лучше всего засвидетельствованная форма культурной конвергенции — употребление греческого языка в царствах Египта и Азии. Им пользовалось не только чиновничество, но и местное население — например, в посвятительных и закладных надписях. Хотя язык был греческим, идеи и обычаи он выражал в основном местные, и лишь постепенно они смешивались с практиками, ценностями и верованиями переселенцев-эллинов. На завоеванных землях вводились типично греческие социальные институты вроде атлетической подготовки, состязаний или драматических представлений, и наоборот: греки-поселенцы все более охотно заимствовали местные обычаи, отождествляли местных богов со своими и приспосабливали одежду и кухню к местным условиям — в Египте, например, они облачались в лен вместо шерсти. Основными представителями местных традиций в эллинистических царствах были местные жрецы; они не только защищали привилегии своих сообществ на переговорах с царями, но и своим взаимодействием с коренным населением сохраняли обычаи, продолжали составлять документы на местных языках и поддерживали традиционную историческую память. Манефон, бывший, как утверждается, гелиопольским жрецом при Птолемее II, написал историю Египта, которая сохранилась лишь в отрывках, но стала важным источником знаний греков о египетском прошлом.