От эмоций голос Брэда задрожал, и я, не колеблясь, взяла его руку в свою. Он придвинулся ближе и положил подбородок мне на макушку.
– Я даже не знаю, где они и все ли с ними в порядке.
– Они не связывались с тобой? – Я подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
Брэд отрицательно покачал головой.
– Они не могут так рисковать, иначе их поймают.
Когда Брэд рассказывал мне о том, что его отец присвоил средства своих клиентов из биржевых фирм и теперь находится в бегах, я не могла оценить все последствия его поступка.
– Это ужасно, Брэд. Тебе, наверное, очень одиноко. – Обстоятельства немного различались, но по сути мы оба лишились родителей, и я могла понять, что чувствовал мой друг. Волна схожих эмоций захлестнула меня, и резкая боль скопилась где-то внутри.
Так и бывает с горем. Эмоции неожиданно появляются и накрывают тебя, когда ты меньше всего этого ждешь.
– Так и есть, – прошептал он.
– Почему же ты ничего не говорил?
Брэд пожал плечами.
– В основном я в порядке, просто бывают тяжелые моменты.
– Вот и у меня.
Он провел рукой по моим волосам.
– Поэтому я ничего тебе и не говорю. – Я нахмурилась в замешательстве, а Брэд, откинув голову назад, залился смехом. – Приготовься, – поддразнил он, – я собираюсь поблагодарить тебя за все, что ты сделала.
– О боже, уже!
– Я слишком сентиментален.
– С этим не поспоришь, но это хорошая черта.
Пошатнувшись, он отступил назад, драматично схватившись рукой за сердце.
– Ты что, только что… сделала мне комплимент? – На его лице появилось наигранное удивление.
– Прекрати, балбес, – я игриво ткнула его локтем в живот, – иначе я заберу свои слова обратно.
На лице Брэда появилась довольная ухмылка.
– Ты прекрасный человек, Фэй.
– И ты прекрасный человек, Брэд.
Мы улыбнулись друг другу, и на долю секунды все в мире стало немного лучше.
Я заметила, как нахмурился Брэд, подъезжая к дому Кеннеди.
– Что такое? – спросила я.
Он поморщил лоб, глядя прямо перед собой в лобовое стекло авто. Я повернулась на сиденье, чтобы проверить, что его отвлекло. Перед входной дверью был припаркован сверкающий белый кабриолет «Порше» с открытым верхом. Настала моя очередь хмуриться.
– Чья это машина?
– А?
Я пристально взглянула на Брэда.
– Что на тебя нашло? Почему ты ведешь себя так странно?
Его лицо исказилось.
– Я только что вспомнил, что забыл коробку в гараже. Нам придется развернуться.
Я облегченно откинулась на спинку сиденья.
– И это все? Боже, глядя на твое лицо, можно подумать, что кто-то умер. – Он странно взглянул на меня, и я с подозрением прищурилась. – Ты уверен, что дело именно в этом?