Любовные игры (Роджерс) - страница 45

— Ну, беби, держись!

Все, что осталось у нее в памяти после первого сета, было изумленное лицо Гэрона, когда она точно рассчитанным движением послала мяч в дальний угол.

— Ну, ты даешь! Впрочем, я так и думал.

Он улыбнулся, но в следующее мгновение уже ей пришлось бежать за мячом.

Сара была счастлива. Он тоже молодец! Только бы не забыть проиграть!

Глава 10

— Фантастика!

— Господи ты Боже мой, эта девушка умеет играть в теннис!

Восхищенные возгласы вытеснили из сариной головы Постыдные воспоминания о последовавшем пиршестве с обилием «Харви-Головой-об-Стенку». Никогда в жизни она не посмотрит больше на этот напиток!

Сара постаралась сдержать стон; голова ее металась по подушке, у нее ломило все тело, болело горло. Она смутно припомнила, как безуспешно боролась с тошнотой. Потом, словно из тумана, выплыло лицо Гэрона Ханта кажется, он наклонился и начал раздевать ее…

Сара так и подскочила на постели. Она испытывала резь в глазах, однако все-таки увидела то, что искала: примятую подушку на другой стороне королевского ложа.

Но она совсем ничего не помнит! Сара снова легла и сдавила пальцами виски. У нее не было ощущения, словно она уже не та, что прежде. Или она отключилась «еще до того, как он?..

Сара осторожно открыла глаза. Простыни оказались чистыми. Гэрон повел себя как джентльмен! Хотя какое это имеет значение: вряд ли он захочет увидеться с ней еще раз.

— Ну вот и хорошо, — сказала служанка. — Мистер Колер сильно беспокоился.

Он попросил меня присмотреть за вами после ухода джентльмена.

Господи! Ей предстоит встретиться лицом к лицу с дядюшкой Тео! И Гэрон испытывает к ней отвращение. Как это ее вырвало у него на глазах? Никогда в жизни она не притронется больше к «Харви-Головой-об-Стенку»!

Служанка опытными пальцами пощупала ей лоб, посчитала пульс.

— Все будет хорошо. У вас небольшое похмелье. Сейчас я принесу кое-что такое, от чего вам сразу же станет легче.

— Пожалуй, придется тебя похитить, чтобы ты уделяла мне больше времени, брюзжал дядя Тео. Потом его лицо просветлело. — Но ты изумительно играешь в теннис… Сара, да? Не думай, что я не заметил, как в последнем сете ты нарочно поддавалась Гэрону.

У нее дрогнул голос.

— Нет, дядя Тео, я не Сара, а Дилайт. Черная овечка в стаде.

Он бросил на нее умный, понимающий взгляд.

— Ну все равно. Сара или Дилайт, какое это имеет значение? И та, и другая — дочки Моны. И обе как две капли воды похожи на нее.

— Давно уехал Гэрон?

— Сразу, как только ты уснула. Ему позвонила Салли: что-то там с детьми.

Но он просил передать тебе, что хотел бы снова встретиться.