Смертельная битва. Нашествие (Томпсон) - страница 103

Но за секунду до того Лю Кенг почувствовал, как меч, который он носил за спиной, раскалился. Поняв, что это неспроста, Лю приготовился к любой неожиданности, поэтому Сауту не удалось застать его врасплох.

Увидев, как в тусклом свете блеснул железный клюв, Лю Кенг выхватил меч и отскочил в сторону. Саут промахнулся. И как только он собрался втянуть голову обратно в плечи, чтобы снова атаковать, Лю без труда перерубил ему шею. Саут задергался в конвульсиях, как гигантская обезглавленная курица, а вскоре прекратил трепыхаться и затих.

Шанг Цунг был взбешен. Эти трое бойцов Земного Царства расправлялись с его слугами с каждым разом все легче и легче, при этом не испытывая перед ними никакого страха. А ведь именно страх был главным оружием Шанг Цунг.

– Войти-то вам сюда удалось, а вот выйти – вряд ли удастся, – зловеще сказал колдун.

– Ну что же вы, Шанг Цунг, – задушевным голосом произнес Император. – Кто же так встречает дорогих гостей? Подходите ближе, доблестные воины. Мы очень рады, что вы заглянули на нашу свадьбу.

– Свадьбы не будет, – решительно сказал Джонни.

– Почему, позвольте узнать?

– Потому что принцесса Китана любит моего друга Лю Кенга, а он любит ее.

– Ну что ж, – сказал Император. – Если они любят друг друга, не будем мешать их счастью. Да только оно продлится всего лишь несколько десятков лет, пока Лю Кенг не умрет, как всякий смертный. А принцесса уже прожила на свете десять тысяч лет и проживет еще не одну тысячу. Лю, ты согласен обречь свою возлюбленную на многие тысячелетия страданий безутешной вдовы?

– Он прав, – горестно сказал Лю Кенг.

– Не грусти, Лю, что-нибудь придумаем! – постарался подбодрить друга Джонни Кейдж, сам, впрочем, не очень-то веря в свои слова.

– Подождите, друзья, – сказала Рита Блейк, подойдя поближе к принцессе. – Мы ведь пришли не с пустыми руками. Посмотри, Китана, мы принесли тебе корону твоего отца. Правда, по частям...

И Рита протянула принцессе два оправленных в белый металл магических камня и Магический Кристалл.

– ... И не всю! – торжествующе воскликнул Шанг Цунг, закончив за Риту ее фразу. – А без какой-либо своей части корона не имеет магической силы. Ведь вы это и так знали. Зачем же вам понадобилось рисковать жизнью и приходить сюда с этими бесполезными обломками?

– Боюсь, что тебе, Шанг Цунг, этого не понять, – сказал, выходя из тени, лорд Рейден. И, усмехнувшись, добавил: – Похоже, вся компания в сборе.

Лорд Рейден также подошел к принцессе Китане и сказал:

– Вы здесь спорили из-за каких-то камней. Посмотрите, принцесса, может быть, этот камушек вам подойдет?