Джем и Дикси (Зарр) - страница 119

– Я могу попросить у Джессы номер Райана.

– Нет, не нужно, – отрезаю я, – не могла бы ты отвезти меня обратно в мотель?

В конце концов Дикси обязательно появится. А если даже и нет, я придумаю, что делать дальше.

– Как скажешь.

– Я ужасно устала. Ты… – я бросаю несмелый взгляд в сторону Кип, – ты, наверное, решила, что мы сбежали из дому.

– Типа того. Я думала об этом.

– Ты когда-нибудь уходила из дому?

– Нет, – качает головой подруга.

– А хотелось когда-нибудь?

– Было дело, – смеется Кип, – меня хватило всего на несколько часов.

Мы проезжаем еще пару улиц.

– Джем, вы ведь ушли из дому навсегда? Вы в бегах?

Пожалуй, это не самое правильное определение для нас. Для меня – точно. Мне никогда не хотелось убегать от старого. Я просто хотела все изменить и увидеть хоть что-то новое, непривычное, хорошее.

– Если мы и в бегах, то у нас это пока не очень хорошо получается, – отвечаю я. – Наш дом всего в десяти милях отсюда.

– Почему ты ушла? Ты упоминала, что твой папа вас бросил. У вас один из этих отвратительных отчимов? Или, может, слишком строгая мама? – Ее взгляд вдруг резко меняется. – Насилие в семье?

– Нет, я не об этом, просто… Дома плохо. Очень. Я считаю, что мы заслуживаем намного большего.

Я вспоминаю о тех словах Дикси, брошенных мне в отеле: о том, что ей не было так плохо с родителями, как мне. Кто знает, может, она просто пыталась убедить себя саму в этом, а может, и вовсе решила соврать. Я не знаю, как объяснить все Кип, не упоминая о деньгах. Если бы не рюкзак, забитый купюрами, мы бы все еще были дома.

– Все, что происходит у нас дома, всегда ранит меня намного больше, чем Дикси, – признаюсь я.

– Потому что ты старше. Как говорят мои братья, старшим всегда приходится разгребать намного больше проблем, чем младшим.

– Все, что ты видишь, всего лишь малая часть того, что с нами случилось. Но мы с Дикси всегда были очень разными. Я слишком сильно отличалась от нее с самого начала. Иногда мне кажется, что она злится на меня только из-за того, что я другая.

– А может, она злится на себя за то, что ни в чем не похожа на тебя, – задумывается Кип. – У меня проскакивают похожие мысли на этот счет. Почему мне настолько противно быть близнецом Джессики? Будь мы обычными девчонками, Джулией и Джессикой, все было бы намного проще. Но это была бы не я. Я не хочу быть человеком, который ни одного дня в своей жизни не был собой.

Погрузившись в свои воспоминания, Кип рассказывает о том, как решилась отрезать волосы, взять другое имя и полностью поменять гардероб, но я ее почти не слушаю. В моей голове плотно засели ее слова о том, что Дикси может злиться не на меня, а на себя. В этом, конечно, может быть доля правды, но я не могу себе этого даже представить. У Дикси всегда было все, о чем я мечтала: море друзей в школе, милое личико, любовь и внимание родителей. Как я могу сравниться с ней и тем более быть для нее примером?