Джем и Дикси (Зарр) - страница 86

– Что? – спрашивает Дикси, почувствовав мой слишком долгий и пристальный взгляд.

– Ничего. Отлично выглядишь. Это что, твоя суперспособность – всегда выглядеть на все сто?

– Нет, с чего ты это взяла?

– Но это правда. Я вижу тебя каждый день.

Всего на мгновение на ее лице проступает это резкое, вызывающее выражение, которое я видела сотни раз в школе. И тут же исчезает.

– Спасибо.

Напоследок я решила подойти к окну и еще раз взглянуть на побережье. Там, за стеклом, океан, город и зелень смешались в одну пеструю картину, в которой мне только предстоит найти наше место.

Уже на стойке регистрации Дикси протягивает чек внесенного залога. Нам приходится немного подождать, пока наш номер проходит проверку. Оплатив счет за обслуживание номера, мы наконец-то получаем назад наши триста долларов и отправляемся в путь.

– Спасибо за то, что подстраховала нас с залогом, – говорю я сестре, когда мы выходим из отеля. – Я бы не догадалась, что нас пытаются обдурить.

Тротуар блестит от утренней влаги под нашими ногами, над головой – тонкие лучи солнца, лениво выглядывающего сквозь тяжелые облака. После духоты номера приятно подышать воздухом. Дикси указывает в сторону магазинов на холме, где, со слов одного из служащих отеля, мы сможем купить зарядку для телефона.

– Помнишь, ты спрашивала, как я попала в отель впервые? – бросает на ходу сестра. – Так вот. Я была с Лией. Мы решили проверить наши фальшивые удостоверения. К тому же у нее оставалось немного денег, подаренных ей на день рождения. Это было как в кино…

Я промолчала в ответ, так что она продолжила говорить.

– Парень за стойкой регистрации подумал, что мы проститутки. А под конец выяснилось, что он не выдал нам чек за залог. И мы не смогли его вернуть. Он просто забрал наши деньги себе, представляешь? Вот так я и поняла, как тяжело жить без кредитки. И какими подлыми могут быть эти люди.

– Значит, вы провели ночь в отеле? – интересуюсь я, надеясь поддержать разговор.

– Ага, – кивает сестра. – Я сказала маме, что остаюсь на ночь у Лии, а Лия сказала, что остается у меня. Мы частенько так делали.

Когда мы подходим к перекрестку, Дикси тянет меня налево.

Что ж, по крайней мере, теперь я знаю, где же пропадала сестра на самом деле в те ночи, когда ее не было дома.

– Но зачем вам нужно было уходить из дому? Чем вы занимались?

Дикси замолкает, и мы продолжаем идти в полной тишине. Кажется, ее начали раздражать мои вопросы. Наверное, она удивляется, как ее старшая сестра может не понимать, зачем подростки сбегают из дому по ночам. Должно быть, в ее глазах я всего лишь наивная и ничего не понимающая в развлечениях дурочка.