Забытая колыбельная (Миллер, Сигел) - страница 89

– Мы с Джеком услышали привидение в башне, – нашелся Чарли.

– И испугались, – быстро добавил Джек. – Оно, похоже, было огромным.

– Вы услышали большое привидение? – усмехнулся Эндрю Лэрд. – И поэтому решили разломать дорогой предмет мебели? Мальчики, вы что, никогда не смотрели фильмы о домах с привидениями? Призраки могут проходить сквозь стены! С чего вы решили, что оно не сможет пройти сквозь спинку кровати?

Вопрос был хороший, вынужденно признал Чарли.

– Где ваша мачеха?

– Она вышла прихватить кое-какие вещи в городе, – ответил Чарли.

Этими «вещами» были Алфи, Рокко и Пейдж. Они вшестером собирались на охоту за горгульей.

– Вы хоть представляете себе, что она с вами сделает, когда увидит, что вы натворили? Это изголовье кровати – фамильная ценность Дешанов. Оно принадлежало самому Сайлесу Дешану!

– Так ты нас накажешь? – смиренно спросил Джек. – Пожалуйста, не жди, пока вернется Шарлотта и сделает это!

Эндрю Лэрд скрестил руки и посмотрел на сыновей сверху вниз.

– Вот теперь, когда ты сам об этом сказал, эта идея кажется мне прекрасной. Пусть Шарлотта накажет вас, когда вернется домой, – он и не подозревал, что играет на руку Джеку. «Малыш просто гений», подумал Чарли. – Тем более, кажется, я слышу, как она подъезжает.

Отец поспешил вниз, чтобы поприветствовать жену, и ребята двинулись за ним следом.

Что они сделали с изголовьем кровати моего прапрапрадеда?! – взвизгнула Шарлотта, когда муж сообщил ей новости.

Актрисой она была прекрасной.

– Прибили его к двери в башню. Мне очень жаль, дорогая.

– Вы двое успели натворить это, пока я забирала ваших друзей? – Шарлотта притворялась, что кипит от злости, показывая на троих детей, сидящих на заднем сиденье «Рендж Ровера».

Она уже переигрывала, но выступление все еще было сносным.

– Прости, Шарлотта, – пробормотал Джек.

Чарли молчал, позволяя брату взять сценическую часть на себя.

– Я выну гвозди и посмотрю, что смогу сделать, чтобы починить его, – сказал Эндрю Лэрд жене.

– Нет, Энди, пока оставь все как есть. Мы наймем специалиста. А вы двое – в машину. Я отвезу ваших друзей домой, а потом вы будете вкалывать в «Ореховом гербарии», чтобы отработать все расходы на починку.

– Да ладно тебе, Шарлотта, – застонал Джек. – Мы ведь старались хорошо себя вести…

– Делайте, что вам сказано, – приказал отец. – И чтобы я не слышал больше ни единой жалобы!

Мальчики покорно забрались в машину. Чарли сел рядом с водителем, а Джек втиснулся на дополнительное сиденье сзади.

Как только фиолетовый особняк скрылся из виду, Чарли повернулся к друзьям. У них на коленях лежали шесть длинных палок с металлическими петлями на концах.