Вернуть ее домой (Белл) - страница 163

— Я не знаю, — сказал Билл. — Я не знаю.

— Она держала одежду или личные вещи где-нибудь еще?

Билл отступил от шкафа.

— Нет. В тот день, когда она исчезла, на ней была теплая куртка. Черт, я думаю, эта куртка была на Хейли, когда ее нашли.

— Давайте посмотрим вашу спальню.

Но Билл не двигался. Он стоял в центре комнаты перед открытым шкафом. Он спрашивал себя, прав ли он насчет медведя? Имело ли значение то, что он лежал рядом с телом Адама, как будто кто-то, Адам или человек, который его убил, куда-то нес его?

Билл никогда его не трогал. Пейдж тоже не могла его трогать, ведь так?

И этот человек не взял вещи Саммер. Так кто же это?

— Вы в порядке, Билл?

Его разум бурлил. Мысли проносились в голове со скоростью торнадо.

— Похоже, Дуг Хаммонд все перерыл здесь, но взял только медведя. Зачем ему это делать? Загадка.

— Я не могу ответить на этот вопрос, Билл. Я даже не могу согласиться с тем, что это сделал именно Дуг Хаммонд. Почему бы нам не проверить последнюю спальню?

Билл, спотыкаясь, двинулся за детективом. Он пытался понять, зачем Дуг Хаммонд явился в его дом. Он окинул взглядом спальню, думая о своем. Ему казалось, что все выглядит как всегда. Хокинс попросил Билла осмотреть шкафы и ящики, чтобы узнать, все ли ценности на месте. Обручальное кольцо Джулии и украшения хранились в сейфе в банке в ожидании, когда Саммер станет постарше и сможет носить их. Или продать то, что не захочет носить. Здесь ничего ценного не было.

— Вроде все в порядке, — сказал Билл.

Хокинс кивнул, но остался стоять на месте. Он пристально смотрел на Билла, в его сине-серых глазах читалось сочувствие.

— Я вижу, что вы надеетесь, Билл, — сказал Хокинс. — Я не хочу, чтобы вы опережали события. Все, что у нас есть, — это некоторые перемещенные с места на место предметы, вещи, которые не имеют никакой ценности…

— Нет, — сказал Билл. — Нет. Этот человек пришел сюда, чтобы забрать то, без чего Саммер плохо. Вот почему медведь был не на кровати, а на полу. Вот почему одежда разбросана.

— Вы не можете это знать наверняка.

— Я знаю, — сказал Билл. — Саммер жива. Она все еще жива.

Часть 3

Глава 71

Зазвонил телефон Хокинса, и в тихом доме этот звук показался чересчур громким. Детектив ответил на звонок, отошел от Билла, повернулся к нему спиной и стал говорить приглушенным голосом. Билл подошел к нему, напрягая слух.

— «Сучковатая сосна»? — сказал Хокинс. — Они там? Ладно, ладно. Я сейчас приеду.

Хокинс долго слушал то, что говорил человек на том конце линии.

— Ох, приятель! В самом деле? Она сказала это? Почему?

Билл подошел к Хокинсу еще ближе, и тот отступил на шаг. Детектив протяжно вздохнул и потер лоб свободной рукой.