— Ладно, я солгала. Ну, подай теперь в суд на меня. Он был тут до полуночи. До того, как полицейские начали шастать. Затем снова ушел.
Билл опустился на землю и начал рассматривать другие предметы. Земля была покрыта грязным одеялом, и он рылся в вещах, валявшихся на нем.
— Что ты ищешь? — спросила женщина. — Это мои вещи вообще-то.
— Я не знаю, — ответил Билл, продолжая рыться в одежде в углу.
Он почувствовал руку женщины на плече и отбросил ее.
— Алло, извращенец! Это все мое. Выметайся отсюда!
Она впилась ногтями в его руку, как кошка, и Билл вздрогнул от боли. Он стряхнул ее руку.
— Где он?
— Откуда я знаю?! — Она шагнула к нему и замахнулась, собираясь ударить. — Пошел вон!
— Хорошо, хорошо.
Билл, сжимая в руке браслет, вышел из хижины, проскользнув мимо женщины, освобождая ее просторное спальное место.
Он держал включенный фонарик в левой руке, светя им вглубь леса. Там что-то двигалось, вспышки красного приближались к нему. Красная куртка. Билл посветил на лицо человека. Но он уже узнал куртку. Он не сомневался, что это Дуг Хаммонд.
И вот они встретились лицом к лицу, впервые. Билл разглядел, что тело у Хаммонда крепкое, сбитое. Как у борца. Фонарик осветил его одежду, пятно грязи на правой щеке. Его пальцы были в грязи, а под левой подмышкой в красной куртке зияла большая дыра. Но чувствовалось, что от Хаммонда исходит угроза, он напоминал сжатую пружину, готовую в один миг распрямиться.
Хаммонд поднял руки вверх, ладонями к Биллу. Этот жест означал нечто среднее между «сдаюсь» и «сейчас я проломлю тебе череп».
— Где она? — спросил Билл. — Просто скажи мне, где она, чтобы я мог пойти туда. Я или полицейские. Мне все равно. Мне все равно, если ты отправишься в тюрьму прямо сейчас. Она жива, не так ли? Просто скажи мне, что она жива и где она.
— Я не знаю, где она.
— Ты врешь. Ты забрался в мой дом. Ты сказал, что хочешь поговорить со мной, но убил моего друга.
— Он ничего не знает, — сказала женщина с розовыми волосами.
Билл даже не взглянул на нее. Он неотрывно смотрел на Хаммонда.
— Я с ним пряталась, — громче сказала она. — Он не знает.
— Ты должен выслушать меня. — Хаммонд снова поднял руки, и теперь не было никаких сомнений в том, что этот жест означает «сдаюсь» и «спокойнее». — Ты, похоже, на взводе. У тебя дико горят глаза. А я хочу тебе помочь.
— Я уже сказал тебе, как мне помочь. — Билл крепко сжимал фонарик и чувствовал пульс в ладони, прорезиненная ручка впивалась в кожу.
— Я пришел в твой дом, чтобы поговорить с тобой. Тейлор приехала в город, рассказала всем, даже тебе, что я похитил твою дочь и убил Эмили. Что я должен был делать? Я парень с плохим прошлым. Мне нужно было, чтобы кто-то выслушал меня, чтобы узнал мою версию. Я полагаю, что отец одной из жертв захочет это услышать. Мне это понятно. Эмили была для меня как дочь.