За прилавком стояли два старика. Один из них размешивал кофе, а другой листал журнал поставок. Направившись к ним, Макензи сомневалась, какой подход ей выбрать: сказать, что она вернулась в родной город после долгого отсутствия или признаться, что она агент ФБР, расследующий старое дело?
Решив импровизировать, Макензи прошла к прилавку. Оба старика одновременно взглянули на неё. Спустя столько лет девушка узнала обоих, но вспомнила имя только того, кто листал каталог.
«Мистер Аткинс?» — произнесла Макензи, сразу же сообразив, что может использовать оба подхода одновременно и получить при этом всю интересующую её информацию, если таковая имеется.
Старик, листающий каталог, взглянул на неё. Макензи видела Уэнделла Аткинса двенадцать лет назад, но выглядел он так, будто прошли все двадцать. Макензи предположила, что сейчас ему было лет семьдесят.
Мистер Аткинс улыбнулся и склонил голову набок.
«Ваше лицо мне кажется знакомым, но имя не помню, — сказал он. — Напомните его, иначе я буду стоять и вспоминать весь день».
«Я Макензи Уайт. Жила здесь всю жизнь до восемнадцатилетия».
«Уайт…Вашу мать звали Патриция?»
«Да, верно. Это моя мама».
«Боже мой, — ответил старик. — Я так долго вас не видел. В последний раз я слышал, что вы работаете в полиции штата или что-то вроде того?»
«Я там работала детективом некоторое время, — ответила Макензи. — Затем меня перевели в Вашингтон. Теперь я работаю в ФБР».
Макензи улыбнулась про себя, отлично зная, что как только она уедет отсюда, Уэнделл Аткинс расскажет каждому, что встретился с Макензи Уайт, девчонкой, уехавшей в Вашингтон и ставшей федеральным агентом. И когда слухи о ней разойдутся, некоторые жители непременно начнут обсуждать то, что случилось с её отцом. Именно так распространяется информация в маленьких городках.
«Правда?» — спросил Аткинс. Даже его друг оторвался от своего кофе и с интересом смотрел на Макензи.
«Да, сэр. И поэтому я здесь. Я вернулась в Белтон по одному старому делу. А точнее, по делу моего отца».
«Ах, да, — сказал Аткинс. — Ведь убийцу так и не нашли, верно?»
«Так и есть. Недавно в Омахе произошли несколько убийств, и мы думаем, они связаны со смертью отца. И вот я приехала к вам, потому что, честно признаюсь, помню, что отец постоянно бывал здесь, когда я была ребёнком. Ведь вы собирались тут, чтобы выпить кофе и почесать языки, не так ли?»
«Верно… Хотя мы пили здесь не только кофе», — ответил Уэнделл, усмехнувшись.
«Может быть, вы сможете помочь мне, если вспомните, что говорили в городе после смерти отца. Даже если это были просто слухи и сплетни. Мне бы очень хотелось знать».