Они заказала поесть, Макензи даже позволила себе редкую бутылку пива в разгар дня. Следующие двадцать минут, занявшись буррито и пивом Dos Equis, Макензи рассказывала Питерсону о состоянии дела. Она изо всех сил старалась не вдаваться в детали и не говорить о том, что Макграт немало постарался, чтобы дело досталось именно ей. Тем не менее, ей показалось, что Питерсон обо всём догадался, но проявил тактичность и не задал ни одного банального вопроса.
Казалось, он проявлял искренний интерес к её рассказам, но Макензи так же отлично понимала, что он проявлял интерес и к ней лично, и ей это льстило. Это было видно по его взгляду, по тому, как он склонился над столом, реагируя на всё, что она говорила. Было приятно осознавать, что, несмотря на безумие, в которое превратилась её жизнь, мужчины по-прежнему находили её привлекательной. Конечно, она чувствовала этот интерес со стороны Эллингтона, надеясь, что её поведение в последнее время ничего не изменило. А если она начнёт поощрять внимание другого мужчины, это лишь усугубит ситуацию.
Эта мысль (и допитое пиво) заставили Макензи перейти к сути их встречи. Кроме того,… Питерсона явно распирало от желания поделиться с ней тем, что он знал.
«Итак, совпадение это или нет… Что у вас есть для меня, Питерсон?»
«Называйте меня Кирк, пожалуйста», — ответил он.
«Хорошо. Кирк».
«В общем, после того, как мы впервые встретились, когда вместе отправились в дом к Джимми Скоттсу, а затем и туда, где вы выросли, я понял, что, расследуя дело, думаю о вас. Я стал рассматривать вас, как ближайшего родственника, а не как агента, пытающегося раскрыть преступление. И когда я изменил свою точку зрения, то стал смотреть на всё по-другому и смог копнуть глубже.
Итак, спустя примерно четыре дня после вашего последнего визита — ещё пребывая в разбитом состоянии — я начал своё расследование с самого начала. Я сопоставил всю информацию, которую смог достать. Некоторые данные дались мне легко, а вот кое-что узнать у Бюро было совсем непросто. Но благодаря старым связям в полиции штата я получил большую часть информации, на которую рассчитывал».
«Приятно слышать, что в полиции штата ничего не изменилось с тех пор, как я работала там детективом», — заметила Макензи.
«Да, кое-что не меняется, — согласился Кирк. — Как бы то ни было,… первое, с чего я начал, это данные телефонных разговоров. Бродяги или нет, но, я уверен, вы заметили, что у большинства бездомных есть эти чёртовы одноразовые телефоны. Десять баксов в месяц за обслуживание и всё. От моего провайдера такого не дождёшься».