Прежде чем он поймает (Пирс) - страница 58

Кирк попробовал было рассмеяться, но когда заметил, что Макензи сосредоточена на работе, отбросил эту идею и продолжил.

«Записи телефонных разговоров бездомных оказалось очень легко достать. Из всех погибших телефон имелся только у троих. Из этой троицы один звонил только сестре, а другой — в ночные радио шоу. А вот у третьего парня обнаружилась достаточно богатая история звонков. Его звали Кларенс Биггз. За последние два месяца он успел пообщаться с семнадцатью разными людьми. Одним из них был парень по имени Тревор Блэк. Это имя о чём-нибудь вам говорит?»

«Нет. А должно?»

«Я не знаю, но после этого разговора вы его запомните. Вот, в чём дело… Я проверил четырнадцать человек из семнадцати, с которыми разговаривал Биггз. Некоторые из них были членами его семьи. Один — работником программы помощи малоимущим, куда обращался погибший. Но парень по имени Тревор Блэк был в списке явно лишний. Когда я поговорил с ним, то решил, что этот путь никуда меня не выведет. Но потом я начал копать под него и ещё трёх людей из истории звонков Биггза, с которыми я беседовал. Разузнав больше о Блэке, я обнаружил достаточно серьёзную связь».

«Связь с кем?»

«С вами».

«Его имя мне ни о чём не говорит», — возразила Макензи, лихорадочно вспоминая всех, кого знала.

«Вам, может, и не говорит, зато оно знакомо вашей сестре. Она полгода встречалась с Блэком. Они расстались меньше года назад».

«Моя сестра? — скептически переспросила Макензи. — Вы уверены?»

«Да. По крайней мере, Тревор так сказал. Когда я связался с вашей сестрой, она повела себя чертовски грубо».

«Да, это точно Стефани. Вы ей сказали, что знакомы со мной?»

«Да».

«Наверно, поэтому она и не стала разговаривать».

«Здесь-то я и застопорился, — продолжил Кирк. — Я разговаривал с Тревором Блэком один раз, и это был достаточно продуктивный разговор. Но, я уверен, вы бы справились лучше. Жаль, что вы этого уже сделать не сможете».

«Почему нет?»

«Он погиб на прошлой неделе. Жил в Калифорнии, недалеко от Напы и стал жертвой проклятых лесных пожаров. Не повезло вам, а?»

«И ему тоже», — посочувствовала Макензи. Ей нравилось общаться с Питерсоном в такой неформальной обстановке. Добродушные шутки заставили её задуматься о том, что в былые времена он наверняка был чертовски хорошим детективом.

«Как бы то ни было, я проверил его историю. Он действительно встречался с вашей сестрой. Когда я спросил о доказательствах, он не стал стесняться и припомнил некий шрам…»

«Да, на левом бедре, — подтвердила Макензи. — Авария на мотоцикле в девятнадцать лет. Что ещё он говорил о ней?»