Поиск (Лински) - страница 178

Брэдшоу передал ему свернувшийся длинный список на тонкой белой бумаге, напечатанный на факсе в штабе полиции Дарема.

― Фотографии не очень, но так быстрее. Он прислал мне дюжины изображений.

― Кто они? ― спросил Том, обводя глазами фотографии одну за другой.

― Мошенники, карманники, наркодилеры, проститутки или же непосредственные члены банды. Все женщины ближнего круга банды Флинн.

― Иисусе, ― произнес Том, когда ее увидел. ― Это Лена.

Он почувствовал себя глупо, так как это не могло быть ее настоящим именем. На фотографии она была моложе на добрых пять лет, стрижка тоже была другая, но он все равно ее узнал. Она смотрела с полицейского снимка.

― Что она натворила?

― Она была арестована за участие в долгосрочной афере, включающей в себя обнищавшего аристократа, фальшивую недвижимость в Испании и сотни тысяч фунтов стерлингов пропавших вкладов дюжин жертв.

― Она отбывала срок?

― В конце ей даже предъявили обвинения. Аристократишка неожиданно взял все на себя и заявил, что это все было его идеей. Она была всего лишь девушкой, не понимавшей, что это афера. Он получил четыре года, а она вышла сухой из воды.

― Должно быть, кто-то перекинулся с ним словечком.

― Тоже так думаю. Мой человек в столичной полиции думает, что он был козлом отпущения. Они использовали его, чтобы прибавить респектабельности своей схеме, но именно она стояла за самой аферой. Семья Флинн ему пригрозила, и он взял на себя всю вину.

Том протяжно выдохнул, успокаиваясь.

― Тогда ладно, каково ее настоящее имя?

― Это-то и самое интересное, ― сказал Брэдшоу, показав на фотографию. ― Это Мия Флинн, дочь Падраига Флинна и сестра Фергуса и юного Эйдана.

― Боже правый.

― Извини, Том, но похоже ты переспал с принцессой мафии.

Пока мужчины пили следующую пинту, ни один из них не говорил. Вместо этого, они торжественно пили, пока Том переваривал тот факт, что он встречался с дочерью и сестрой одних из самых печально известных своей жестокостью мужчин в Британии. Даже, если Брэдшоу и хотел утешить Тома, таких слов просто не существовало, так что он испробовал единственные два, которые в данный момент имели хоть какой-то смысл.

― Еще по одной?

Том кивнул, и Брэдшоу пошел принести еще две пинты из бара.

Брэдшоу посчитал, что, если он не может нормально утешить Тома, то, по крайней мере, может помочь ему в этой ситуации.

― Я спросил своего парня из столички о том частном сыщике, о котором ты мне рассказывал, ― сказал Брэдшоу, ― том, которого избили. Думаю, я знаю причину, по которой ему переломали ноги.

― Наверное, потому что он водил их за нос и не приносил никаких результатов, ― сказал Том.