Рожденный в огне (Мунда) - страница 217

– Он – Ли сюр Пэллор, Первый Наездник Каллиполиса.

Глаза Ли были закрыты, его дыхание успокоилось, а его челюсть напряглась, когда он сглотнул.

Но Пауэр смотрел не на его лицо, а на мое. Его улыбка стала мягкой и издевательской.

– Напомни мне, как звали твоего Повелителя драконов? – прошептал он.

Я молчала, в коридоре стояла тишина. Хватка Дария ослабла.

– Леон, не так ли?

Глаза Ли были все еще закрыты, словно он пытался отключиться от всего происходящего, но дрожи, охватившей его, было достаточно. Глаза Пауэра сверкнули злым весельем.

– Так, интересный поворот!

«Аэла, пожалуйста».

Пауэр отвернулся от меня, схватил Ли за волосы и потянул его голову назад.

– Скажи мне, Ли. Их наказали за это? Тех, кто остался в конце?

И глаза Ли открылись. Он с ненавистью посмотрел на Пауэра.

Улыбка Пауэра стала шире. Он наклонился, и его рот оказался рядом с ухом Ли.

– Я думаю, нет.

А затем он ударил Ли в живот кулаком. Ли застонал от боли. Сила удара заставила его отклониться в сторону. Но прежде чем он упал, Пауэр схватил его за плечи, возвращая на место. Потом он снова ударил.

Снова и снова. Ли хрипел и стонал, он даже не успевал дышать между ударами, а Пауэр смеялся, когда тот задыхался от напряжения. Ли стошнило…

А потом над нами вспыхнул свет.

«Аэла».

Драконий огонь заполнил коридор пещеры, освещая высокий потолок. Источник этого огня – Аэла, ее крылья расправлены, когда она опустилась на землю. Она приземлилась справа от меня.

Пауэр застыл: я высвободилась из ослабленной хватки Дария, и он даже не попытался снова меня схватить. Мой голос дрожал, но оставался сильным.

– Я, Альтерна флота Каллиполиса, – сказала я Пауэру, – приказываю тебе отпустить Ли. Только тронься с места, чтобы попытаться призвать своего дракона, и Аэла обрушит на тебя свое пламя.

Когда Пауэр отпустил плечи Ли, тот резко упал, дезориентированный в пространстве из-за боли. Я поймала его одной рукой.

– Письмо, – потребовала я, обращаясь к Пауэру.

Он достал его, и я положила письмо в карман, не сводя глаз с Пауэра.

– Браслеты.

Они отдали нам наши браслеты, а затем я произнесла:

– И ваши тоже.

Пауэр упирался.

– Скажи мне, что ты не серьезно!

– После нападения на Первого Наездника и старшего по званию? После препятствования правосудию? Я сделаю так, чтобы вы оба пошли под трибунал.

– Никто не будет судить нас за плохое обращение с драконорожденным, – буркнул Пауэр.

Аэла обнажила зубы и сделала вдох, Пауэр решил больше не спорить со мной.

Застежки браслетов мягко щелкнули, когда их расстегнули: Пауэр, а затем и Дарий передали их мне. Я наклонилась вниз, нашла узел, которым были связаны руки Ли, и развязала его. Я надела свой браслет на запястье, а браслет Ли – на его. Но он был все еще слишком измотан для того, чтобы стоять, поэтому он остался на земле, задыхаясь, когда я попыталась помочь ему встать. Мне было больно чувствовать вес его головы и плеча на своем бедре.