Повинуйся зову желаний (Грэхем) - страница 44

— Ты не можешь держать меня здесь против моей воли! — с вызовом бросила ему Молли. — Я буду орать на весь дом! Я буду сбегать! Я превращу твою жизнь в кошмар!

— Объяснись по поводу своего деда, — продолжал Азраил.

— Думай, что хочешь, — огрызнулась Молли. — Ты уже сделал выводы.

— Мой прошлый опыт с женщинами сделал меня недоверчивым и циничным.

Молли закрыла глаза, в ярости думая о бывших любовницах Азраила. Это была совершенно необоснованная реакция, но Молли считала, что Азраил принадлежит только ей, и телом, и душой.

— Говори, — потребовал Азраил.

— Моя бабушка, овдовев, вышла замуж за Мориса Девлина, когда моя мать была ребенком. Отец моей матери умер до ее рождения. Морис всегда был моим дедом, и я редко вспоминаю о том, что он мне неродной, — честно призналась она. — Он вырастил мою мать, как родную дочь. Когда она умерла, он относился ко мне как к внучке, и я всегда считала его своим кровным родственником.

— Спасибо. Это прояснило ситуацию, — горделиво сказал Азраил, разрываясь между облегчением по поводу того, что его худшие предположения оказались беспочвенными, и возмущением по поводу того, что он так легко лишился хладнокровия.

Молли видела, как на его лице одна эмоция сменяет другую.

— Прости. Я ошибся, — резко произнес Азраил. — Я оскорбил тебя.

Молли поразилась тому, что он превозмог гордость и сумел извиниться.

— Я все еще злюсь, — призналась она. Азраил кивнул и уставился на нее темно-золотистыми глазами.

— Я вышел из себя.

— Так со всеми бывает, — парировала она, борясь с непреодолимым желанием обнять его. — Но мне не забыть того, что ты так охотно поверил в мои худшие намерения.

Слегка запаниковав, Азраил лег на краю кровати и пальцами коснулся щеки Молли, а потом провел по ее губам большим пальцем.

— Мне нравится твое платье, — произнес он так безрассудно, что вздрогнул от удивления. Но ощущение мягкой, теплой кожи Молли не давало ему сосредоточиться. — Ты в нем потрясающе выглядишь.

Молли испуганно вздохнула, стараясь сохранять хладнокровие, но это было нелегко.

— В следующий раз мы поедем в Лондон вместе и навестим твоего дедушку, — заявил Азраил.

Умиротворенная его намерениями, Молли встала на колени на кровати, загипнотизированная его взглядом.

— Я по-прежнему в ярости, — осторожно предупредила она его. Она почувствовала запах его тела, и у нее перехватило дыхание.

— Конечно. — Азраил наклонил голову и припал к ее мягким розовым губам в поцелуе, который счел лучшим ответом.

Глава 8

Азраил поцеловал Молли, и она не стала задаваться вопросом, правильно ли делает, уступая ему. Она забыла о том, как собиралась объяснить ему, почему интимная близость между ними — плохая идея.