В капкане случайной страсти (Вуд) - страница 29

Черт побери, ну почему она не установила ПИН‑код? Выхватив у подруги телефон, Дарби бросила его в свою сумку с вещами. Затем она посмотрела на часы и поняла, что было уже больше времени, чем она думала. Хотя она оставила Джуду записку, в которой сообщила ему, куда идет, и указала номер своего телефона, она подумала, что будет лучше прямо сейчас вернуться в его номер. Им с Джудом нужно многое обсудить. Помимо этого она хочет принять душ.

— Спасибо, что привезла мои вещи. — Поднявшись, Дарби поцеловала сестру в щеку и собиралась попрощаться с Джей‑Ди, когда в кофейню вошел Джуд.

Когда он встретился взглядом с Дарби, у нее захватило дух. В его темно‑синих глазах она прочитала желание и вмиг забыла о Джули и Джей‑Ди и даже о маленькой Джекки.

— Здесь становится жарко, — донесся до нее словно из другой реальности голос Джули. — Мне не помешал бы веер.

Собрав воедино остатки здравого смысла, Дарби села на место. Джуд ослепительно улыбнулся девушке за стойкой и купил себе кофе. К удивлению Дарби, он выглядел бодрым и отдохнувшим.

Его щеки и подбородок были гладко выбриты. На нем была белая рубашка, брюки цвета жженого сахара и серовато‑зеленый кашемировый джемпер.

Подойдя к ним, он склонился над коляской и погладил Джекки по пушистым волосикам.

— Доброе утро, Дарби. Как вам спалось? — спросил он.

— Я всю ночь глаз не сомкнула, — ответила она.

— За ту сумму, которую вы от меня потребовали, вам придется немного пострадать, — пробормотал он, садясь на свободный стул рядом с ней. Не дожидаясь, когда она представит его своим собеседницам, он сам с ними познакомился. И Джули, и Джей‑Ди были влюблены в своих женихов, но это не помешало им обеим растаять. Неужели на них так подействовала его красота? До этого дня Дарби была о них более высокого мнения.

Она достала из отделения под сиденьем коляски свой ноутбук и положила его на стол. Подняв крышку, она бросила на сестру и подругу колючий взгляд:

— Вам не пора ехать в офис?

Джей‑Ди покачала головой:

— Нет. С тех пор как мы взяли Марибет на должность офис‑менеджера, наш рабочий график стал намного более подвижным. Мы можем еще немного здесь посидеть.

Дарби сердито посмотрела на свою подругу, которая просто улыбнулась в ответ. Ничего, позже Дарби устроит ей разнос.

— Давайте вернемся в номер. Нам еще многое нужно обсудить, — сказала она Джуду.

— Я хочу сначала допить кофе, — ответил он.

Ну почему никто ее не слушает? Раздраженная, Дарби включила ноутбук, загрузила документ и повернула компьютер так, чтобы Джуд мог видеть экран.

Прищурившись, он посмотрел на экран, затем снова поднял взгляд на Дарби и покачал головой: