Кендра устроила свою вечеринку в одной из самых шикарных гостиниц в самом центре Лондона. Шампанское лилось рекой, но оживленная болтовня окружающих и праздничная атмосфера не смогли поднять настроение Холли. Паника вгрызалась в ее внутренности подобно тле, оккупировавшей лепесток розы. Вдруг ее цветочный бизнес прогорит, и она не сможет выполнить свои финансовые обязательства?
Холли зачерпнула ложечкой еще немного чизкейка «Черный лес» и по тому, как восторженно зашумели присутствующие здесь представительницы прекрасного пола, поняла, что в зале появился Зак Найт. Она бы тоже ахнула, не будь ее рот набит чизкейком, перед которым она никогда не могла устоять. Холли видела Найта только на страницах бульварной прессы, но никогда вживую и могла сказать, что фотографии не воздавали ему должное. Вообще. Потому что она в жизни не встречала более красивого мужчины.
Зак отличался внушительным ростом, и, хотя большинство женщин надели туфли на высоченных каблуках, он нависал над ними подобно чистокровному скакуну, окруженному цирковыми пони. Его иссиня‑черные волосы были уложены в стиле я‑только‑поднялся‑с‑постели‑после‑бурного‑секса и придавали своему хозяину щеголеватый вид. Гладко выбритый подбородок темнел от пробивающейся щетины, намекая, что в крови Найта не было недостатка высокоактивных мужских гормонов. Его оливковая кожа отсвечивала легким загаром, подчеркивая таившуюся в нем жизненную энергию.
Холли ощутила эту энергию, которая наполняла собой все пространство. Словно его тело посылало радиосигнал, а ее собственное отправляло ответный. Пип. Пип. Пип. По ее телу прокатилась дрожь, и что‑то дремавшее внизу ее живота проснулось и потянулось, словно томная кошечка.
Его губы, казалось, умели улыбаться так, что сила воли даже самой сильной женщины таяла, словно глыба льда, к которой поднесли паяльник.
Зак скользнул взглядом по залу и вдруг остановился на Холли. Он слегка приподнял брови, словно спрашивал: «Мы с вами знакомы?» — отчего ее сонная кошечка тихо заурчала. Холли ощущала это волнующее вибрирование в своем теле. Зак посмотрел на ее губы, а потом обвел оценивающим взглядом всю с головы до ног, и ее бросило в жар, как будто он потянулся к ней через всю комнату и коснулся.
Холли не могла понять, почему ее сердце билось, словно выброшенная на берег рыба. Она тяжело дышала, и ей казалось, что ее кожа стала такой горячей и чувствительной, что она ощущала каждую ниточку надетой на нее одежды.
Холли никогда в жизни не встречала более привлекательного мужчины. Пусть она враждебно относилась к представителям противоположного пола, но даже такая убежденная холостячка, как она, не могла остаться равнодушной к такому потрясающему образчику мужественности. Его тело было подтянутым от регулярных занятий в спортзале, или хороших генов, или того и другого. А может, все дело в сексуальных марафонах с его бесчисленными любовницами. Теперь Холли понимала, почему перед ним не могла устоять ни одна женщина. Она находилась в другом конце зала, но чувствовала, что ее тянет к нему, как крошечную булавку к огромному магниту.