Приглашение на собственную свадьбу (Милберн) - страница 41

— Но они развелись так много лет назад. Не слишком ли долгий промежуток времени, чтобы надеяться, что кто‑то вернется к тебе?

— Скажи это моему отцу, — печально вздохнул Зак. — Он считает мою мать единственной, кого он любил и будет любить по‑настоящему. Вот почему у него не складываются отношения с другими женщинами, ведь те не могут сравниться с его первой женой.

— Ты видишься со своей матерью сейчас?

— Я ответственный сын.

— Но не преданный?

— Нет.

В этом одном слове содержалась вся история Зака, которую так сильно хотелось узнать Холли. Его детство отличалось от ее собственного самым кардинальным образом. Она никогда не сомневалась в любви своих родителей, благодаря которой всегда чувствовала себя защищенной. Холли не могла представить, что пришлось пережить Заку, когда мать ушла из семьи, когда ему было всего десять лет. Может, он не впускал никого в свою жизнь, потому что боялся, что женщина, которую он полюбит, отвернется от него точно так же, как его мать отвернулась от его отца?

— Похоже, то, что ты стал свидетелем страданий своего отца, отбило у тебя охоту к серьезным отношениям. А работа с разводящимися парами сделала тебя еще более недоверчивым.

— Я стараюсь, чтобы мои отношения с женщинами оставались предельно простыми.

— И непродолжительными.

Зак глянул в ее сторону с насмешливой улыбкой.

— Значит, ты все‑таки читаешь бульварную прессу.

— В салоне красоты, — покраснела Холли. — Сейчас невозможно найти журнал, чтобы там не было твоей фотографии с какой‑нибудь подружкой. Тебе нравятся блондинки?

— В данный момент я предпочитаю рыжеволосых, — сверкнул глазами Зак.

— Мои волосы не рыжие, они каштановые.

— Они очень красивые и похожи на обожженную медь. Они были первым, на что я обратил внимание, когда познакомился с тобой. Они и твоя шикарная фигура. — Зак соблазнительно улыбнулся. — Ах да, еще твои губы.

Холли просияла от его комплиментов. Когда Зак окидывал ее полным страсти взглядом, она чувствовала себя самой красивой и самой желанной женщиной на всем белом свете.

Ювелирная дизайнерская студия его друга находилась в самом центре Лондона. Холли слышала имя Натана Стрикленда, который делал на заказ украшения для элиты, но даже в самых смелых мечтах не могла представить, что будет сидеть в его студии перед лотком с изысканными помолвочными кольцами.

— Вы хотели что‑то определенное? — спросил Натан.

Холли еще не пришла в себя, осознав, что на кольцах не было ценников, что могло значить только одно — она не смогла бы позволить себе ни одно из представленных здесь украшений. Даже пару сережек. Даже одну сережку.