Притворись моей невестой (Милберн) - страница 24

— Сканируйте счета и отправьте их мне по и‑мейлу. Я сегодня же вечером все оплачу, — сказал он. — Что касается правил… единственное, на чем я настаиваю, — это чтобы на людях вы вели себя, как влюбленная женщина.

Глаза у нее вспыхнули.

— А когда мы наедине?

— Это вам решать.

Она вздернула подбородок.

— Я уже решила. Спать с вами я не буду, пусть вы и заплатили мне.

— У меня нет привычки платить за секс.

Тилли снова стала кусать губу, потом посмотрела на него.

— Вы можете переехать завтра, чтобы я успела приготовить вам комнату. Но вам следует знать, что я не принадлежу к тем девушкам, которые живут с мужчиной, которого только что встретили. — И наградила его таким взглядом, словно его ожидает палач с топором, после того как он оплатит ее долг.

— Вы жили с вашим бывшим?

— Нет… по‑настоящему нет.

Блейк сдвинул брови.

— Что это значит?

— Я снимала коттедж в усадьбе родителей Саймона, но он не жил там со мной. Его родители — старомодные люди и строго смотрят на такие вещи.

Почему они не позволили ей жить у них безо всякой аренды? Местные сплетни донесли до Блейка, что родители Саймона хоть и не богаты, но без денег Тилли вполне могли обойтись.

— Вы… снимали коттедж? — переспросил Блейк.

— Да. — Она сжала губы, глаза сверкнули — ей неприятно это вспоминать. — И они не вернули мне остаток денег после того, как я съехала. Его мать заявила, что я поцарапала ее драгоценный ореховый кофейный столик, но это ложь. Правда, потом я пожалела, что сделала это не я. Я хотела взять киркомотыгу и разнести к черту весь этот коттедж, чтобы остались лишь дрова на растопку.

Блейк подавил улыбку. У Тилли репутация мягкосердечного ангела, но, видно, за внешностью тихони скрывается страстная и напористая маленькая воительница.

— Завтра, как только я перееду, приглашу вас на обед. Пусть местные жители увидят нас вместе.

Она прищурилась:

— Только обед?

— Только обед.

* * *

Блейк ушел, и Тилли вернулась в гостиную. И выругалась. Если бы ее богобоязненный отец услышал эти три слова в устах дочери, то у него случился бы нервный приступ.

Блейк Макклелланд — самый возмутительный тип на белом свете. Возмутительный, но… сколько в нем шарма. Она чуть не выставила себя дурой — как неуклюжая школьница уставилась на его рот, словно ждала, что он ее поцелует.

Трюфелька прыгнула на диван и стала, повизгивая, смотреть в окно. Неужели ищет Блейка?

— Ах ты, нахалка! Нечего его ждать. Я‑то думала, что ты на моей стороне.

Трюфелька вздохнула, спрыгнула с дивана, жалобно заскулила и улеглась на полу, положив морду на лапы с видом: «Мир рухнул».