Миссис Джеффриз охала и ахала.
— Тилли, все так рады за тебя.
Блейк — сам неплохой артист — стоял и улыбался. Тилли знала, что он не даст ей долго упражняться в театральном искусстве. В его серо‑голубых глазах она прочла: «Я позже тебе отомщу». Но ей нравилось подурачиться, нравились их словесные схватки, от которых мурашки пробегали по позвоночнику.
— Ты меня поцелуешь, крошка? — произнес Блейк. — Уверен, что миссис Джеффриз не возражает.
— Ну конечно, — снисходительно улыбнулась дама.
Тилли вышла из‑за прилавка. Какой вред, если невинно дотронуться губами? Актеры делают это постоянно, и даже больше этого. Она встала перед Блейком, положила ладони ему на грудь, посмотрела в смеющиеся блестящие глаза, зажмурилась и подняла лицо.
От первого же легкого прикосновения его рта ее обдало жаром с головы до ног. Второе уже не было едва ощутимым — он заставил ее губы приоткрыться, и его язык проник ей в рот, отчего каждая клеточка на теле задергалась. Язык Блейка скользил по ее языку. Это какая‑то чувственная дуэль. Колени сделались ватными, по позвоночнику пробежал каскад мурашек, когда его руки по спине спустились вниз к копчику, а ладони стиснули ягодицы. Она чувствовала его член, прижатый к ней. Все это потрясало и возбуждало.
Господи, что происходит? Он даже ей не нравится, а вот тело хочет его. Вот так наркоман не может отказаться от запретной дозы.
Тилли не помнила, кто первый перестал целоваться, кажется, он. Она обрела равновесие и улыбнулась:
— Ты рад меня видеть… как приятно.
Ответная улыбка Блейка говорила о том, что ее ждет продолжение.
— Всегда готов, крошка, доставить тебе радость.
Миссис Джеффриз, удовлетворенная этой сценкой, уходила из магазина, а Джоанн входила, вернувшись после ланча.
— Привет, Блейк. Поздравляю, между прочим. Какая прекрасная новость.
— Спасибо. Я тоже так считаю. Я зашел, чтобы забрать Тилли покататься. Сможете заменить ее на полчасика?
— Но мне надо… — начала было Тилли.
— О чем речь? Заменю, конечно. У Тилли все равно должен быть перерыв. Развлекайтесь на здоровье!
Когда они вышли из магазина, Блейк протянул руку, и Тилли ничего не оставалось, как взять его за руку, потому что жители деревни в это время обычно ходили за покупками в магазины по ее стороне улицы. Ладонь Тилли потерялась в большой и теплой ладони Блейка. Было что‑то эротичное в том, как он держал ее руку, поглаживая большим пальцем запястье. Каждый нерв закололо. С ней явно не все в порядке.
Они прошли к его автомобилю, припаркованному недалеко от кондитерской.
— Куда мы едем?
— Просто покатаемся.